See нету on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "нуте" }, { "word": "туне" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "есть" }, { "sense_index": 2, "word": "да" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Отрицание/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские предикативы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские частицы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От др.-русск. нѣту (РП, Владим. Моном., Лаврентьевск. летоп.) и нѣтъ (Лаврентьевск. летоп., Договорная грам. Димитр. Донск. 1372 г., Полоцк. грам. 1399 г.). Из более старого *не ѥ ту (где о -ту, с литер.); ср. также тут (см.). Наряду с этим: народн. не́туть, где -ть из -ти, первонач. dat. ethicus. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», Корчма на литовской границе, 1824–1825 гг. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "[Григорий.] Хозяйка! нет ли в избе другого угла? [Хозяйка.] Нету, родимый.", "title": "Борис Годунов" } ], "glosses": [ "то же, что нет, не имеется, отсутствует" ], "id": "ru-нету-ru-adj-I273x4Bd", "raw_glosses": [ "разг., сниж. то же, что нет, не имеется, отсутствует" ], "tags": [ "colloquial", "reduced" ] }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1824", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава 3, II., 1824 г.", "text": "— Ты шутишь? — Нету.", "title": "Евгений Онегин" } ], "glosses": [ "нет (отрицательный ответ на вопрос, выражение несогласия)" ], "id": "ru-нету-ru-adj-0rjSDB6j", "raw_glosses": [ "устар., в знач. частицы нет (отрицательный ответ на вопрос, выражение несогласия)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-нету.ogg", "ipa": "ˈnʲetʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Ru-нету.ogg/Ru-нету.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нету.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нет" }, { "sense_index": 1, "word": "имеется" }, { "sense_index": 1, "word": "отсутствует" }, { "sense_index": 2, "word": "нет" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "no" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "none" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "finns" } ], "word": "нету" }
{ "anagrams": [ { "word": "нуте" }, { "word": "туне" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "есть" }, { "sense_index": 2, "word": "да" } ], "categories": [ "Отрицание/ru", "Русские лексемы", "Русские предикативы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские частицы", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru" ], "etymology_text": "От др.-русск. нѣту (РП, Владим. Моном., Лаврентьевск. летоп.) и нѣтъ (Лаврентьевск. летоп., Договорная грам. Димитр. Донск. 1372 г., Полоцк. грам. 1399 г.). Из более старого *не ѥ ту (где о -ту, с литер.); ср. также тут (см.). Наряду с этим: народн. не́туть, где -ть из -ти, первонач. dat. ethicus. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1824–1825 гг.", "ref": "А. С. Пушкин, «Борис Годунов», Корчма на литовской границе, 1824–1825 гг. [ФЭБ]", "source": "ФЭБ", "text": "[Григорий.] Хозяйка! нет ли в избе другого угла? [Хозяйка.] Нету, родимый.", "title": "Борис Годунов" } ], "glosses": [ "то же, что нет, не имеется, отсутствует" ], "raw_glosses": [ "разг., сниж. то же, что нет, не имеется, отсутствует" ], "tags": [ "colloquial", "reduced" ] }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "date": "1824", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава 3, II., 1824 г.", "text": "— Ты шутишь? — Нету.", "title": "Евгений Онегин" } ], "glosses": [ "нет (отрицательный ответ на вопрос, выражение несогласия)" ], "raw_glosses": [ "устар., в знач. частицы нет (отрицательный ответ на вопрос, выражение несогласия)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-нету.ogg", "ipa": "ˈnʲetʊ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/Ru-нету.ogg/Ru-нету.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-нету.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "нет" }, { "sense_index": 1, "word": "имеется" }, { "sense_index": 1, "word": "отсутствует" }, { "sense_index": 2, "word": "нет" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "no" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "none" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "нет, не имеется, отсутствует", "word": "finns" } ], "word": "нету" }
Download raw JSONL data for нету meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.