See нежничать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ича", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. нежный, далее от сущ. нега, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. нѣга (др.-греч. εὑφροσύνη), др.-русск. имя собств. Нѣжата, укр. нiга, белор. нега, сербохорв. ње̏га «присмотр, уход», чешск. něhа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "не́жничаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "не́жничает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "не́жничают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "не́жничавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "не́жничая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "не́жничав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "не́жничавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… не́жничать", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нежничание" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "date": "1857", "ref": "А. Н. Островский, «Не сошлись характерами!», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Поль (муж, сын Прежневой)] Да помилуйте, я целый месяц с ней нежничал, жили как голуби.", "title": "Не сошлись характерами!" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он шепелявил и премодно не выговаривал букву p, подымал и опускал глаза, вздыхал и нежничал до невероятности.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1868", "ref": "Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Да, я думаю, он и не пойдет. — Ну вот, не пойдет! Сядь-ка, напиши ему. Понежничай с ним. — Я не умею нежничать. — Да полно врать — не умеешь!", "title": "Божедомы" } ], "glosses": [ "быть нежным в обращении с кем-либо; говорить нежные слова" ], "id": "ru-нежничать-ru-verb-x7wV4JDu", "raw_glosses": [ "разг. быть нежным в обращении с кем-либо; говорить нежные слова" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1882", "ref": "В. М. Гаршин, «Из воспоминаний рядового Иванова», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вздор! Вы приучаете солдат нежничать! Вы делаете из них баб!", "title": "Из воспоминаний рядового Иванова" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В роте у него не дрались и даже не ругались, хотя и не особенно нежничали, и все же его рота по великолепному внешнему виду и по выучке не уступила бы любой гвардейской части.", "title": "Поединок" } ], "glosses": [ "быть слишком мягким, деликатным в обращении с кем-либо" ], "id": "ru-нежничать-ru-verb-q93ERCXS", "raw_glosses": [ "разг. быть слишком мягким, деликатным в обращении с кем-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnʲeʐnʲɪt͡ɕɪtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сентиментальничать" }, { "sense_index": 1, "word": "миловаться" }, { "sense_index": 2, "word": "любезничать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "нежничать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 1a", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -ича", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. нежный, далее от сущ. нега, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. нѣга (др.-греч. εὑφροσύνη), др.-русск. имя собств. Нѣжата, укр. нiга, белор. нега, сербохорв. ње̏га «присмотр, уход», чешск. něhа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "не́жничаю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничаешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "не́жничает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "не́жничал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "не́жничаем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничаете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "не́жничают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "не́жничали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "не́жничающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "не́жничавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "не́жничая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "не́жничав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "не́жничавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… не́жничать", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "нежничание" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "date": "1857", "ref": "А. Н. Островский, «Не сошлись характерами!», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "[Поль (муж, сын Прежневой)] Да помилуйте, я целый месяц с ней нежничал, жили как голуби.", "title": "Не сошлись характерами!" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1859", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он шепелявил и премодно не выговаривал букву p, подымал и опускал глаза, вздыхал и нежничал до невероятности.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1868", "ref": "Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Да, я думаю, он и не пойдет. — Ну вот, не пойдет! Сядь-ка, напиши ему. Понежничай с ним. — Я не умею нежничать. — Да полно врать — не умеешь!", "title": "Божедомы" } ], "glosses": [ "быть нежным в обращении с кем-либо; говорить нежные слова" ], "raw_glosses": [ "разг. быть нежным в обращении с кем-либо; говорить нежные слова" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1882", "ref": "В. М. Гаршин, «Из воспоминаний рядового Иванова», 1882 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вздор! Вы приучаете солдат нежничать! Вы делаете из них баб!", "title": "Из воспоминаний рядового Иванова" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1905", "ref": "А. И. Куприн, «Поединок», 1905 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В роте у него не дрались и даже не ругались, хотя и не особенно нежничали, и все же его рота по великолепному внешнему виду и по выучке не уступила бы любой гвардейской части.", "title": "Поединок" } ], "glosses": [ "быть слишком мягким, деликатным в обращении с кем-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. быть слишком мягким, деликатным в обращении с кем-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnʲeʐnʲɪt͡ɕɪtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сентиментальничать" }, { "sense_index": 1, "word": "миловаться" }, { "sense_index": 2, "word": "любезничать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "word": "нежничать" }
Download raw JSONL data for нежничать meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.