"не сахарный, не растает" meaning in All languages combined

See не сахарный, не растает on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: nʲɪ‿ˈsaxərnɨɪ̯ | nʲɪ‿rɐˈsta(ɪ̯)ɪt
  1. о том, кто способен переносить неудобства, лишения и т. п.
    Sense id: ru-не_сахарный,_не_растает-ru-phrase-vZJixwPT
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Житков",
          "date": "2000",
          "ref": "А. В. Житков, «Супермаркет», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Накрапывал противный мелкий дождь. // — А у меня зонтика нету, — вздохнула Катя. — На работе забыла. // — Чёрт, и у меня тоже нет. Могу кепку дать, — предложил Кирилл. […] Не сахарный, не растаю.",
          "title": "Супермаркет"
        },
        {
          "author": "Виктор Кин",
          "date": "1928",
          "ref": "В. П. Кин, «По ту сторону», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он сам, не оглядываясь, топтал конём упавших в траву товарищей и летел вперёд, где поблёскивала ружьями чужая цепь, потому что некогда и невозможно было сказать им последнее слово. Другие умели падать молча, ― сумеет и он. «Небось не сахарный», ― подумал он.",
          "title": "По ту сторону"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1996",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Трудно стать Богом», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доеду, не сахарный… тем более, у меня до «Пионерской» прямая ветка.",
          "title": "Трудно стать Богом"
        },
        {
          "author": "Петр Галицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ян, Ян, ты особенно не напирай: молодой человек оказал нам любезность и, надеюсь, впредь ещё не раз окажет. Ты уж помягче с ним. // ― Не сахарный, не растает, ― ответил Ян, проверяя, на месте ли ключи от машины.",
          "title": "Цена Шагала"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о том, кто способен переносить неудобства, лишения и т. п."
      ],
      "id": "ru-не_сахарный,_не_растает-ru-phrase-vZJixwPT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿ˈsaxərnɨɪ̯ | nʲɪ‿rɐˈsta(ɪ̯)ɪt"
    }
  ],
  "word": "не сахарный, не растает"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Житков",
          "date": "2000",
          "ref": "А. В. Житков, «Супермаркет», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Накрапывал противный мелкий дождь. // — А у меня зонтика нету, — вздохнула Катя. — На работе забыла. // — Чёрт, и у меня тоже нет. Могу кепку дать, — предложил Кирилл. […] Не сахарный, не растаю.",
          "title": "Супермаркет"
        },
        {
          "author": "Виктор Кин",
          "date": "1928",
          "ref": "В. П. Кин, «По ту сторону», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он сам, не оглядываясь, топтал конём упавших в траву товарищей и летел вперёд, где поблёскивала ружьями чужая цепь, потому что некогда и невозможно было сказать им последнее слово. Другие умели падать молча, ― сумеет и он. «Небось не сахарный», ― подумал он.",
          "title": "По ту сторону"
        },
        {
          "author": "Вячеслав Рыбаков",
          "date": "1996",
          "ref": "В. М. Рыбаков, «Трудно стать Богом», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доеду, не сахарный… тем более, у меня до «Пионерской» прямая ветка.",
          "title": "Трудно стать Богом"
        },
        {
          "author": "Петр Галицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "Петр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Ян, Ян, ты особенно не напирай: молодой человек оказал нам любезность и, надеюсь, впредь ещё не раз окажет. Ты уж помягче с ним. // ― Не сахарный, не растает, ― ответил Ян, проверяя, на месте ли ключи от машины.",
          "title": "Цена Шагала"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о том, кто способен переносить неудобства, лишения и т. п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿ˈsaxərnɨɪ̯ | nʲɪ‿rɐˈsta(ɪ̯)ɪt"
    }
  ],
  "word": "не сахарный, не растает"
}

Download raw JSONL data for не сахарный, не растает meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.