"наподдать" meaning in All languages combined

See наподдать on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: nəpɐˈdːatʲ
Etymology: Из дать с добавлением на-, под-, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: наподда́м [first-person, singular, future], наподда́л [first-person, singular, past], наподдала́ [first-person, singular, past], наподда́шь [second-person, singular, future], наподда́л [second-person, singular, past], наподдала́ [second-person, singular, past], наподда́й [second-person, singular, imperative], наподда́ст [third-person, singular, future], наподда́л [third-person, singular, past], наподдала́ [third-person, singular, past], наподда́ло [third-person, singular, past], наподдади́м [first-person, plural, future], наподда́ли [first-person, plural, past], наподдади́м [first-person, plural, imperative], наподдади́мте [first-person, plural, imperative], наподдади́те [second-person, plural, future], наподда́ли [second-person, plural, past], наподда́йте [second-person, plural, imperative], наподдаду́т [third-person, plural, future], наподда́ли [third-person, plural, past], наподда́вший [active, past], наподда́в [adverbial, past], наподда́вши [adverbial, past], наподдавать [perfective]
  1. разг. ударив снизу, подбросить Tags: colloquial
    Sense id: ru-наподдать-ru-verb-nsbFGJtv
  2. разг. сильно ударить, побить, избить Tags: colloquial
    Sense id: ru-наподдать-ru-verb-BbYpKMOg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: поддать Related terms: наподдавать, поддать, дать Translations (сильно ударить, побить, избить): нападдаць (Белорусский), dar un golpe (Испанский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы битья/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение ^b/c((1))",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой на-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой под-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из дать с добавлением на-, под-, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "наподда́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ст",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдаду́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдавать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "наподдавать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "поддать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виталий Василевский",
          "collection": "Огонек",
          "date": "1956",
          "ref": "Виталий Василевский, «Скучное лето», 1956 г. // «Огонек» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот мяч, ёкая, как лошадь селезенкой, примчался к ногам Сухомлина, и тот, крякнув, наподдал его носком ботинка, гаркнув при этом с залихватской веселостью: «Давай, давай!»",
          "title": "Скучное лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударив снизу, подбросить"
      ],
      "id": "ru-наподдать-ru-verb-nsbFGJtv",
      "raw_glosses": [
        "разг. ударив снизу, подбросить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Любовь Кабо",
          "date": "1997",
          "ref": "Л. Р. Кабо, «Правдёнка», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кое-как сняли Кирилла, наподдали ему как следует, расцеловали тетю Дусю и, извинившись перед нею, смирненько удалились.",
          "title": "Правдёнка"
        },
        {
          "author": "Маша Трауб",
          "date": "2009",
          "ref": "Маша Трауб, «Приживалка», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мать тоже может и наорать, и тряпкой наподдать.",
          "title": "Приживалка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно ударить, побить, избить"
      ],
      "id": "ru-наподдать-ru-verb-BbYpKMOg",
      "raw_glosses": [
        "разг. сильно ударить, побить, избить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəpɐˈdːatʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "сильно ударить, побить, избить",
      "word": "нападдаць"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сильно ударить, побить, избить",
      "word": "dar un golpe"
    }
  ],
  "word": "наподдать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы битья/ru",
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение ^b/c((1))",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой на-",
    "Русские слова с приставкой под-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из дать с добавлением на-, под-, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "наподда́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ст",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдала́",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдади́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдаду́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподда́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "наподдавать",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "наподдавать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "поддать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виталий Василевский",
          "collection": "Огонек",
          "date": "1956",
          "ref": "Виталий Василевский, «Скучное лето», 1956 г. // «Огонек» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот мяч, ёкая, как лошадь селезенкой, примчался к ногам Сухомлина, и тот, крякнув, наподдал его носком ботинка, гаркнув при этом с залихватской веселостью: «Давай, давай!»",
          "title": "Скучное лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ударив снизу, подбросить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. ударив снизу, подбросить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Любовь Кабо",
          "date": "1997",
          "ref": "Л. Р. Кабо, «Правдёнка», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кое-как сняли Кирилла, наподдали ему как следует, расцеловали тетю Дусю и, извинившись перед нею, смирненько удалились.",
          "title": "Правдёнка"
        },
        {
          "author": "Маша Трауб",
          "date": "2009",
          "ref": "Маша Трауб, «Приживалка», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мать тоже может и наорать, и тряпкой наподдать.",
          "title": "Приживалка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сильно ударить, побить, избить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. сильно ударить, побить, избить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nəpɐˈdːatʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поддать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "сильно ударить, побить, избить",
      "word": "нападдаць"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сильно ударить, побить, избить",
      "word": "dar un golpe"
    }
  ],
  "word": "наподдать"
}

Download raw JSONL data for наподдать meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.