"на смерть" meaning in All languages combined

See на смерть on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: nɐ‿ˈsmʲertʲ
  1. на свою погибель
    Sense id: ru-на_смерть-ru-phrase-2pv1SIlo
  2. в связи со смертью
    Sense id: ru-на_смерть-ru-phrase-h9TUq3ug
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: лицом к лицу со смертью

Phrase [Русский]

IPA: ˈna‿smʲɪrtʲ
Etymology: Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.
  1. устар. то же, что насмерть Tags: obsolete
    Sense id: ru-на_смерть-ru-phrase-dZ5L4xb3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: сильно
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сознательно идет на риск и на сме́рть."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на свою погибель"
      ],
      "id": "ru-на_смерть-ru-phrase-2pv1SIlo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Державин",
          "ref": "Г. Р. Державин",
          "text": "Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в связи со смертью"
      ],
      "id": "ru-на_смерть-ru-phrase-h9TUq3ug"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɐ‿ˈsmʲertʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лицом к лицу со смертью"
    }
  ],
  "word": "на смерть"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "ref": "А. П. Чехов, «Медведь»",
          "text": "С Курицыным поругался на́ смерть.",
          "title": "Медведь"
        },
        {
          "author": "Кольцов",
          "ref": "А. В. Кольцов, «Хуторок»",
          "text": "Боль головушку всю // разломила на́ смерть.",
          "title": "Хуторок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что насмерть"
      ],
      "id": "ru-на_смерть-ru-phrase-dZ5L4xb3",
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что насмерть"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈna‿smʲɪrtʲ"
    }
  ],
  "word": "на смерть"
}
{
  "categories": [
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сознательно идет на риск и на сме́рть."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на свою погибель"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Державин",
          "ref": "Г. Р. Державин",
          "text": "Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в связи со смертью"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nɐ‿ˈsmʲertʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лицом к лицу со смертью"
    }
  ],
  "word": "на смерть"
}

{
  "categories": [
    "Омографы/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "ref": "А. П. Чехов, «Медведь»",
          "text": "С Курицыным поругался на́ смерть.",
          "title": "Медведь"
        },
        {
          "author": "Кольцов",
          "ref": "А. В. Кольцов, «Хуторок»",
          "text": "Боль головушку всю // разломила на́ смерть.",
          "title": "Хуторок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что насмерть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. то же, что насмерть"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈna‿smʲɪrtʲ"
    }
  ],
  "word": "на смерть"
}

Download raw JSONL data for на смерть meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.