"мѣсяцъ" meaning in All languages combined

See мѣсяцъ on Wiktionary

Noun [Русский (дореформенная орфография)]

IPA: ˈmʲesʲəts [singular], ˈmʲesʲətsɨ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *měsęcь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣсѧць (μήν, σελήνη), русск. месяц, укр. місяць, болг. ме́сец, сербск. месец, словенск. mе̣̑sес, чешск. měsíc, словацк. mesiac, польск. miesiąc, в.-луж. měsac, н.-луж. mjasec; восходит к праиндоевр. *mēs- (из *mēns-). как и др.-инд. mās-, mā́sas м. «месяц; луна», авест. mā̊ (род. п. mā̊ŋhō), нов.-перс. māh «луна; месяц», др.-перс. māhyā «в месяце», наряду с греч. ион. μείς (*μηνς), атт. μήν (род. п. μηνός, лесб. род. п. μῆννος), лат. mēnsis «месяц», которые восходят к индоевр. *mēns-. Далее родственны: лит. mė́nuo, mė́nesis «месяц, луна», латышск. mẽnesis — то же, др.-прусск. menins «луна», тохар. А mañ, В meñe «месяц», арм. amis (род. п. аmsоу) «месяц», алб. muai «месяц» (*mēns-), ирл. mī (род. п. mīs) «месяц», готск. mēnа «луна», mēnōþs «месяц». Индоевр. имя склонялось след. образом: *mēnōt — им. ед., *mēneses – род. п. ед. Слав. форма *měsęcь основана на расширении с помощью назального элемента и, далее, -kо-. Предпринимались попытки установить родство с *mē- «мерить», причём луна представлялась как мера времени. Форма слав. слова позволяет предположить здесь задабривающее название. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. месяц
    Sense id: ru-мѣсяцъ-ru-old-noun-6JJuwrho
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: период, время

Download JSONL data for мѣсяцъ meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дореформенной орфографии",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *měsęcь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣсѧць (μήν, σελήνη), русск. месяц, укр. місяць, болг. ме́сец, сербск. месец, словенск. mе̣̑sес, чешск. měsíc, словацк. mesiac, польск. miesiąc, в.-луж. měsac, н.-луж. mjasec; восходит к праиндоевр. *mēs- (из *mēns-). как и др.-инд. mās-, mā́sas м. «месяц; луна», авест. mā̊ (род. п. mā̊ŋhō), нов.-перс. māh «луна; месяц», др.-перс. māhyā «в месяце», наряду с греч. ион. μείς (*μηνς), атт. μήν (род. п. μηνός, лесб. род. п. μῆννος), лат. mēnsis «месяц», которые восходят к индоевр. *mēns-. Далее родственны: лит. mė́nuo, mė́nesis «месяц, луна», латышск. mẽnesis — то же, др.-прусск. menins «луна», тохар. А mañ, В meñe «месяц», арм. amis (род. п. аmsоу) «месяц», алб. muai «месяц» (*mēns-), ирл. mī (род. п. mīs) «месяц», готск. mēnа «луна», mēnōþs «месяц». Индоевр. имя склонялось след. образом: *mēnōt — им. ед., *mēneses – род. п. ед. Слав. форма *měsęcь основана на расширении с помощью назального элемента и, далее, -kо-. Предпринимались попытки установить родство с *mē- «мерить», причём луна представлялась как мера времени. Форма слав. слова позволяет предположить здесь задабривающее название. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "время"
    }
  ],
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "11 октября 1833",
          "text": "Не жди меня въ нынѣшній мѣсяцъ, жди меня въ концѣ ноября — Не мѣшай мнѣ, не стращай меня, будь здарова, смотри за дѣтьми, не кокетничай съ Ц[аремъ] ни съ женихомъ Княжны Любы.",
          "title": "Письмо Н. Н. Пушкиной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "месяц"
      ],
      "id": "ru-мѣсяцъ-ru-old-noun-6JJuwrho"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲesʲəts",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmʲesʲətsɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "мѣсяцъ"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru-old",
    "Неодушевлённые/ru-old",
    "Нужна классификация по Зализняку/ru-old",
    "Существительные в дореформенной орфографии"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *měsęcь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣсѧць (μήν, σελήνη), русск. месяц, укр. місяць, болг. ме́сец, сербск. месец, словенск. mе̣̑sес, чешск. měsíc, словацк. mesiac, польск. miesiąc, в.-луж. měsac, н.-луж. mjasec; восходит к праиндоевр. *mēs- (из *mēns-). как и др.-инд. mās-, mā́sas м. «месяц; луна», авест. mā̊ (род. п. mā̊ŋhō), нов.-перс. māh «луна; месяц», др.-перс. māhyā «в месяце», наряду с греч. ион. μείς (*μηνς), атт. μήν (род. п. μηνός, лесб. род. п. μῆννος), лат. mēnsis «месяц», которые восходят к индоевр. *mēns-. Далее родственны: лит. mė́nuo, mė́nesis «месяц, луна», латышск. mẽnesis — то же, др.-прусск. menins «луна», тохар. А mañ, В meñe «месяц», арм. amis (род. п. аmsоу) «месяц», алб. muai «месяц» (*mēns-), ирл. mī (род. п. mīs) «месяц», готск. mēnа «луна», mēnōþs «месяц». Индоевр. имя склонялось след. образом: *mēnōt — им. ед., *mēneses – род. п. ед. Слав. форма *měsęcь основана на расширении с помощью назального элемента и, далее, -kо-. Предпринимались попытки установить родство с *mē- «мерить», причём луна представлялась как мера времени. Форма слав. слова позволяет предположить здесь задабривающее название. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "период"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "время"
    }
  ],
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "11 октября 1833",
          "text": "Не жди меня въ нынѣшній мѣсяцъ, жди меня въ концѣ ноября — Не мѣшай мнѣ, не стращай меня, будь здарова, смотри за дѣтьми, не кокетничай съ Ц[аремъ] ни съ женихомъ Княжны Любы.",
          "title": "Письмо Н. Н. Пушкиной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "месяц"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲesʲəts",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmʲesʲətsɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate"
  ],
  "word": "мѣсяцъ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.