"мухи не обидит" meaning in All languages combined

See мухи не обидит on Wiktionary

Phrase [Русский]

Etymology: Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных (насекомых), которые выступают как источник осмысления человеком мира. Согласно древнейшим представлениям, муха относится к «нечистым» насекомым, наделяемым отрицательными свойствами, и в народной традиции подвергается ритуальному изведению наряду с другими насекомыми-паразитами, например, с клопом. (Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.) В образе фразеол. отображено стереотипное представление о мухе как о незначительном в силу своих размеров и отрицательных свойств насекомом, которое не жалко убить, но от которого трудно избавиться (ср. прилипнуть как муха). фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой доброта, незлобивость человека уподобляются его неспособности обидеть такое мелкое, прилипчивое, ничтожное насекомое, как муха. Образ фразеол. соотносится также с религиозно-духовным кодом культуры, т. е. с совокупностью религиозно-нравственных установок и представлений, в котором добродушие, неспособность к агрессивному отпору, кротость имеют положительную оценку (ср. Иванушка-дурачок, юродивый). фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, кротости, неагрессивности человека. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. — smb. would not hurt (harm) a fly, в исп. — ne ser capaz de matar una mosca, во франц. — il ne ferait pas de mal à une mouche.
  1. разг. безобидный, добродушный, кроткий Tags: colloquial
    Sense id: ru-мухи_не_обидит-ru-phrase-nuzAEF67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: воды не замутит Translations: il ne ferait pas de mal à une mouche (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных (насекомых), которые выступают как источник осмысления человеком мира. Согласно древнейшим представлениям, муха относится к «нечистым» насекомым, наделяемым отрицательными свойствами, и в народной традиции подвергается ритуальному изведению наряду с другими насекомыми-паразитами, например, с клопом. (Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.) В образе фразеол. отображено стереотипное представление о мухе как о незначительном в силу своих размеров и отрицательных свойств насекомом, которое не жалко убить, но от которого трудно избавиться (ср. прилипнуть как муха). фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой доброта, незлобивость человека уподобляются его неспособности обидеть такое мелкое, прилипчивое, ничтожное насекомое, как муха. Образ фразеол. соотносится также с религиозно-духовным кодом культуры, т. е. с совокупностью религиозно-нравственных установок и представлений, в котором добродушие, неспособность к агрессивному отпору, кротость имеют положительную оценку (ср. Иванушка-дурачок, юродивый). фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, кротости, неагрессивности человека. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. — smb. would not hurt (harm) a fly, в исп. — ne ser capaz de matar una mosca, во франц. — il ne ferait pas de mal à une mouche.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "безобидный, добродушный, кроткий"
      ],
      "id": "ru-мухи_не_обидит-ru-phrase-nuzAEF67",
      "raw_glosses": [
        "разг. безобидный, добродушный, кроткий"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воды не замутит"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "il ne ferait pas de mal à une mouche"
    }
  ],
  "word": "мухи не обидит"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образ фразеол. соотносится с зооморфным кодом культуры, т. е. с совокупностью обусловленных культурой стереотипных представлений о свойствах, характеристиках или особенностях поведения животных (насекомых), которые выступают как источник осмысления человеком мира. Согласно древнейшим представлениям, муха относится к «нечистым» насекомым, наделяемым отрицательными свойствами, и в народной традиции подвергается ритуальному изведению наряду с другими насекомыми-паразитами, например, с клопом. (Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.) В образе фразеол. отображено стереотипное представление о мухе как о незначительном в силу своих размеров и отрицательных свойств насекомом, которое не жалко убить, но от которого трудно избавиться (ср. прилипнуть как муха). фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой доброта, незлобивость человека уподобляются его неспособности обидеть такое мелкое, прилипчивое, ничтожное насекомое, как муха. Образ фразеол. соотносится также с религиозно-духовным кодом культуры, т. е. с совокупностью религиозно-нравственных установок и представлений, в котором добродушие, неспособность к агрессивному отпору, кротость имеют положительную оценку (ср. Иванушка-дурачок, юродивый). фразеол. в целом выполняет роль эталона, т. е. меры, кротости, неагрессивности человека. В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. — smb. would not hurt (harm) a fly, в исп. — ne ser capaz de matar una mosca, во франц. — il ne ferait pas de mal à une mouche.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "безобидный, добродушный, кроткий"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. безобидный, добродушный, кроткий"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воды не замутит"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "il ne ferait pas de mal à une mouche"
    }
  ],
  "word": "мухи не обидит"
}

Download raw JSONL data for мухи не обидит meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.