"мерзость запустения" meaning in All languages combined

See мерзость запустения on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈmʲerzəzdʲ͡zʲ zəpʊˈsʲtʲenʲɪɪ̯ə
Etymology: Библейское выражение (Книга пророка Даниила, 9, 27; Матф., 24, 15)
  1. книжн. состояние полного опустошения, разорения Tags: literary
    Sense id: ru-мерзость_запустения-ru-phrase-4ffOuTB0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for мерзость запустения meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Библейское выражение (Книга пророка Даниила, 9, 27; Матф., 24, 15)",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Иоффе Г. З.",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Раньше там была почтенная тишина, ковры, там было слегка «боязно», там тебя «принимали». Теперь — полная мерзость запустения.",
          "title": "Из дневника свидетеля"
        },
        {
          "author": "А. В. Кузнецов",
          "date": "1969",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "... комнаты были голы и пусты, будто Славка только что въехал; по полам безбожно натоптано, всюду окурки, огрызки, бумажки, грязные носки — холостяцкая мерзость запустения...",
          "title": "Огонь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние полного опустошения, разорения"
      ],
      "id": "ru-мерзость_запустения-ru-phrase-4ffOuTB0",
      "raw_glosses": [
        "книжн. состояние полного опустошения, разорения"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲerzəzdʲ͡zʲ zəpʊˈsʲtʲenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "word": "мерзость запустения"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Библейское выражение (Книга пророка Даниила, 9, 27; Матф., 24, 15)",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Иоффе Г. З.",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Раньше там была почтенная тишина, ковры, там было слегка «боязно», там тебя «принимали». Теперь — полная мерзость запустения.",
          "title": "Из дневника свидетеля"
        },
        {
          "author": "А. В. Кузнецов",
          "date": "1969",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "... комнаты были голы и пусты, будто Славка только что въехал; по полам безбожно натоптано, всюду окурки, огрызки, бумажки, грязные носки — холостяцкая мерзость запустения...",
          "title": "Огонь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "состояние полного опустошения, разорения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн. состояние полного опустошения, разорения"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmʲerzəzdʲ͡zʲ zəpʊˈsʲtʲenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "word": "мерзость запустения"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.