"мели, Емеля, твоя неделя" meaning in All languages combined

See мели, Емеля, твоя неделя on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: mʲɪˈlʲi | ɪ̯ɪˈmʲelʲə | tvɐˈja nʲɪˈdʲelʲə
  1. прост. выражает пренебрежительное или недоверчивое отношение к тому, кто (много) говорит, при невозможности повлиять на говорящего, остановить его и т. п. Tags: colloquial
    Sense id: ru-мели,_Емеля,_твоя_неделя-ru-phrase-3NCGNlA9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ври дальше, ври больше Translations: you can talk until you're blue in the face (Английский), parla, parla, mulino (Итальянский), blaterare non costa niente (Итальянский), cause toujours (Французский), continue, tu m'intéresses (Французский)

Download JSONL data for мели, Емеля, твоя неделя meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Кошко",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да если мы с тобой отсюда выберемся, так будь покоен ― на обоих хватит; ты только помогай мне до конца, а в начете не будешь! ― Мели Емеля, твоя неделя! Не будешь с тобой в начете!",
          "title": "Очерки уголовного мира царской России"
        },
        {
          "author": "Олег Панфилов",
          "collection": "Независимая газета",
          "date": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, советские сатирики использовали поговорку «Мели, Емеля ― твоя неделя», убеждая соотечественников в том, что всё, что пишут на Западе, ― сплошная ложь.",
          "title": "Провал информационной политики в Чечне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает пренебрежительное или недоверчивое отношение к тому, кто (много) говорит, при невозможности повлиять на говорящего, остановить его и т. п."
      ],
      "id": "ru-мели,_Емеля,_твоя_неделя-ru-phrase-3NCGNlA9",
      "raw_glosses": [
        "прост. выражает пренебрежительное или недоверчивое отношение к тому, кто (много) говорит, при невозможности повлиять на говорящего, остановить его и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪˈlʲi | ɪ̯ɪˈmʲelʲə | tvɐˈja nʲɪˈdʲelʲə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ври дальше"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ври больше"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "you can talk until you're blue in the face"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "parla, parla, mulino"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "blaterare non costa niente"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cause toujours"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "continue, tu m'intéresses"
    }
  ],
  "word": "мели, Емеля, твоя неделя"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Кошко",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да если мы с тобой отсюда выберемся, так будь покоен ― на обоих хватит; ты только помогай мне до конца, а в начете не будешь! ― Мели Емеля, твоя неделя! Не будешь с тобой в начете!",
          "title": "Очерки уголовного мира царской России"
        },
        {
          "author": "Олег Панфилов",
          "collection": "Независимая газета",
          "date": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Таким образом, советские сатирики использовали поговорку «Мели, Емеля ― твоя неделя», убеждая соотечественников в том, что всё, что пишут на Западе, ― сплошная ложь.",
          "title": "Провал информационной политики в Чечне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает пренебрежительное или недоверчивое отношение к тому, кто (много) говорит, при невозможности повлиять на говорящего, остановить его и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. выражает пренебрежительное или недоверчивое отношение к тому, кто (много) говорит, при невозможности повлиять на говорящего, остановить его и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mʲɪˈlʲi | ɪ̯ɪˈmʲelʲə | tvɐˈja nʲɪˈdʲelʲə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ври дальше"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ври больше"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "you can talk until you're blue in the face"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "parla, parla, mulino"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "blaterare non costa niente"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "cause toujours"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "continue, tu m'intéresses"
    }
  ],
  "word": "мели, Емеля, твоя неделя"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.