"лошадь-качалка" meaning in All languages combined

See лошадь-качалка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈɫoʂətʲ kɐˈt͡ɕaɫkə [singular], ˈɫoʂədʲɪ kɐˈt͡ɕaɫkʲɪ [plural] Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav [singular]
Etymology: От лошадь + качалка, от качать; * первая часть — из др.-русск. лошата, обычно лошадь (вариант лошакъ); ср.: укр. лоша́ (род. п. лоша́ти) «жеребёнок», лоша́к «молодой жеребчик», польск. łоszаk «маленькая тат. лошадка», łoszę, łoszęcia «жеребёнок»; предположительно старое заимствование из тюркск.; ср. чув. lаšа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкарск. аlаšа; * вторая часть — из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ло́шадь-кача́лка [nominative, singular], ло́шади-кача́лки [nominative, plural], ло́шади-кача́лки [genitive, singular], лошаде́й-кача́лок [genitive, plural], ло́шади-кача́лке [dative, singular], лошадя́м-кача́лкам [dative, plural], ло́шадь-кача́лку [accusative, singular], лошаде́й-кача́лок^△ [accusative, plural], ло́шадью-кача́лкой [instrumental, singular], кача́лкою [instrumental, singular], лошадя́ми-кача́лками [instrumental, plural], ло́шади-кача́лке [prepositional, singular], лошадя́х-кача́лках [prepositional, plural]
  1. игрушка в форме лошади, закреплённая на конструкции, способной раскачиваться
    Sense id: ru-лошадь-качалка-ru-noun-K9~wPuZg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: качалка, игрушка Translations: rocking horse (Английский), rocking-horse (Английский), Schaukelpferd [neuter] (Немецкий)

Download JSONL data for лошадь-качалка meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ошибка в шаблоне \"сущ-ru\" (слово не совпадает с заголовком статьи)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От лошадь + качалка, от качать;\n* первая часть — из др.-русск. лошата, обычно лошадь (вариант лошакъ); ср.: укр. лоша́ (род. п. лоша́ти) «жеребёнок», лоша́к «молодой жеребчик», польск. łоszаk «маленькая тат. лошадка», łoszę, łoszęcia «жеребёнок»; предположительно старое заимствование из тюркск.; ср. чув. lаšа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкарск. аlаšа;\n* вторая часть — из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ло́шадь-кача́лка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошаде́й-кача́лок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́м-кача́лкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шадь-кача́лку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошаде́й-кача́лок^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шадью-кача́лкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кача́лкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́ми-кача́лками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́х-кача́лках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качалка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игрушка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Н. Харузина",
          "date": "1999",
          "text": "Но у этого мальчика в его скромной комнатке стояла показавшаяся мне большой лошадь-качалка — и вот скоро маленький мальчик и «большая» девочка поочерёдно с увлечением катались на ней верхом, позабыв обо всём на свете.",
          "title": "Прошлое: воспоминания детских и отроческих лет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игрушка в форме лошади, закреплённая на конструкции, способной раскачиваться"
      ],
      "id": "ru-лошадь-качалка-ru-noun-K9~wPuZg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav",
      "ipa": "ˈɫoʂətʲ kɐˈt͡ɕaɫkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav"
    },
    {
      "ipa": "ˈɫoʂədʲɪ kɐˈt͡ɕaɫkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rocking horse"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rocking-horse"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schaukelpferd"
    }
  ],
  "word": "лошадь-качалка"
}
{
  "categories": [
    "Ошибка в шаблоне \"сущ-ru\" (слово не совпадает с заголовком статьи)"
  ],
  "etymology_text": "От лошадь + качалка, от качать;\n* первая часть — из др.-русск. лошата, обычно лошадь (вариант лошакъ); ср.: укр. лоша́ (род. п. лоша́ти) «жеребёнок», лоша́к «молодой жеребчик», польск. łоszаk «маленькая тат. лошадка», łoszę, łoszęcia «жеребёнок»; предположительно старое заимствование из тюркск.; ср. чув. lаšа «лошадь», тур., крым.-тат., тат., карач., балкарск. аlаšа;\n* вторая часть — из праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ло́шадь-кача́лка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошаде́й-кача́лок",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́м-кача́лкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шадь-кача́лку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошаде́й-кача́лок^△",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шадью-кача́лкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кача́лкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́ми-кача́лками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ло́шади-кача́лке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лошадя́х-кача́лках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "качалка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "игрушка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Н. Харузина",
          "date": "1999",
          "text": "Но у этого мальчика в его скромной комнатке стояла показавшаяся мне большой лошадь-качалка — и вот скоро маленький мальчик и «большая» девочка поочерёдно с увлечением катались на ней верхом, позабыв обо всём на свете.",
          "title": "Прошлое: воспоминания детских и отроческих лет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "игрушка в форме лошади, закреплённая на конструкции, способной раскачиваться"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav",
      "ipa": "ˈɫoʂətʲ kɐˈt͡ɕaɫkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-лошадь-качалка.wav"
    },
    {
      "ipa": "ˈɫoʂədʲɪ kɐˈt͡ɕaɫkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rocking horse"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "rocking-horse"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schaukelpferd"
    }
  ],
  "word": "лошадь-качалка"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.