"лбище" meaning in All languages combined

See лбище on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈɫbʲiɕːɪ [singular], ˈɫbʲiɕːɪ [plural]
Etymology: Происходит от церк.-слав., др.-русск. лъбъ «череп», ст.-слав. лъбьнъ (греч. κρανίου); ср.: укр. лоб, белор. лоб, словенск. lǝ̀b (род. п. lǝbà) «череп, лоб», чешск. leb (род. п. lbi) ж., lbu, lbа м. «череп», польск. łеb (род. п. łbа) «голова». Предположительно родственно греч. λόφος «затылок, султан из перьев, гребень холма, холм», тохар. lар «череп, голова». Ср. также: взлобок «холм, бугор». Ср также: луб, сербск. лу̀бина «череп», словенск. lubánjа — то же, а также лит. lubà «доска в потолке». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: лби́ще [nominative, singular], лби́щи [nominative, plural], лби́ща [genitive, singular], лби́щ [genitive, plural], лби́щу [dative, singular], лби́щам [dative, plural], лби́ще [accusative, singular], лби́щи [accusative, plural], лби́щем [instrumental, singular], лби́щами [instrumental, plural], лби́ще [prepositional, singular], лби́щах [prepositional, plural]
  1. разг. увелич. к лоб Tags: colloquial
    Sense id: ru-лбище-ru-noun-iccqOAC~
  2. рег. утёс, скала на берегу реки или моря; крутой мыс Tags: regional
    Sense id: ru-лбище-ru-noun-DaGc0nTx
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 4a(1)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от церк.-слав., др.-русск. лъбъ «череп», ст.-слав. лъбьнъ (греч. κρανίου); ср.: укр. лоб, белор. лоб, словенск. lǝ̀b (род. п. lǝbà) «череп, лоб», чешск. leb (род. п. lbi) ж., lbu, lbа м. «череп», польск. łеb (род. п. łbа) «голова». Предположительно родственно греч. λόφος «затылок, султан из перьев, гребень холма, холм», тохар. lар «череп, голова». Ср. также: взлобок «холм, бугор». Ср также: луб, сербск. лу̀бина «череп», словенск. lubánjа — то же, а также лит. lubà «доска в потолке». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ща",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лобик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лбов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобков"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобнев"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобковский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобовиков"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лоб"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лобовой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "предикативы"
      ],
      "word": "в лоб"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1929",
          "ref": "Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как козявочки пред Веселовским; я, бывало, к нему подойду, как магнитом прикованный, благоговея пред ним, ужасаясь совсем великаньим лицом Веселовского; кажется мне, что мой рост равен этому лицу голиафскому, одутловатому; а под глазами мешки просто с блюдце; глазищи пустые и выпученные, голубоватые и водянистые, так и уставятся перед тобой, как перед воздухом: нет никакого тут «Бореньки», ― а пустота; ну и лбище же; ну волосища же над этим лбищем; венцами махровыми на пол-аршина привстали; ну и бородища же; можно зарыться мне в ней; борода, лицо, космы; все вместе являет мне полчеловека обычного, вовсе не голову; и это всё сидит на краснобычьей огромнейшей шее, едва улезающей под воротник; ну и туловище; коли Коле, Марусе и мне попытаться обхватывать, то не обхватим; бывало, он скрипнет на стуле, ко мне повернётся и вилку поставит (на вилке же полпирога) и такими премягкими, розовыми губищами мне как-то пусто и строго отчмокает по содержанию нечто гуманное; но, ― как обижусь; и в страхе отпряну: витиевато!",
          "title": "На рубеже двух столетий"
        },
        {
          "author": "Василий Аксёнов",
          "date": "2005",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отражался потный человек в мятой куртке-сафари, лбище, что у «Боинга-747», космы с висков прилипли к щекам, за растянутым ртом не исключён и красный язык, что может развернуться на полнеба. 〈…〉 Попутно, быть может, научила петь, стишки сочинять, лицедействовать, создавать театр? Инопланетян почему-то изображают с такими лбищами. Быть может, там, в пучинах Вселенной, каждого ребёнка ободряют ударом по башке на манер евреев, что обязательно отчекрыживают у хлопчиков крайнюю плоть.",
          "title": "Новый сладостный стиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "увелич. к лоб"
      ],
      "id": "ru-лбище-ru-noun-iccqOAC~",
      "raw_glosses": [
        "разг. увелич. к лоб"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "утёс, скала на берегу реки или моря; крутой мыс"
      ],
      "id": "ru-лбище-ru-noun-DaGc0nTx",
      "raw_glosses": [
        "рег. утёс, скала на берегу реки или моря; крутой мыс"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫbʲiɕːɪ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈɫbʲiɕːɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "лбище"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 4a(1)",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от церк.-слав., др.-русск. лъбъ «череп», ст.-слав. лъбьнъ (греч. κρανίου); ср.: укр. лоб, белор. лоб, словенск. lǝ̀b (род. п. lǝbà) «череп, лоб», чешск. leb (род. п. lbi) ж., lbu, lbа м. «череп», польск. łеb (род. п. łbа) «голова». Предположительно родственно греч. λόφος «затылок, султан из перьев, гребень холма, холм», тохар. lар «череп, голова». Ср. также: взлобок «холм, бугор». Ср также: луб, сербск. лу̀бина «череп», словенск. lubánjа — то же, а также лит. lubà «доска в потолке». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ща",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́ще",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "лби́щах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "лобик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лбов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобов"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобко"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобков"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобнев"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобковский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Лобовиков"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "лоб"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "лобовой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "предикативы"
      ],
      "word": "в лоб"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Белый",
          "date": "1929",
          "ref": "Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как козявочки пред Веселовским; я, бывало, к нему подойду, как магнитом прикованный, благоговея пред ним, ужасаясь совсем великаньим лицом Веселовского; кажется мне, что мой рост равен этому лицу голиафскому, одутловатому; а под глазами мешки просто с блюдце; глазищи пустые и выпученные, голубоватые и водянистые, так и уставятся перед тобой, как перед воздухом: нет никакого тут «Бореньки», ― а пустота; ну и лбище же; ну волосища же над этим лбищем; венцами махровыми на пол-аршина привстали; ну и бородища же; можно зарыться мне в ней; борода, лицо, космы; все вместе являет мне полчеловека обычного, вовсе не голову; и это всё сидит на краснобычьей огромнейшей шее, едва улезающей под воротник; ну и туловище; коли Коле, Марусе и мне попытаться обхватывать, то не обхватим; бывало, он скрипнет на стуле, ко мне повернётся и вилку поставит (на вилке же полпирога) и такими премягкими, розовыми губищами мне как-то пусто и строго отчмокает по содержанию нечто гуманное; но, ― как обижусь; и в страхе отпряну: витиевато!",
          "title": "На рубеже двух столетий"
        },
        {
          "author": "Василий Аксёнов",
          "date": "2005",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отражался потный человек в мятой куртке-сафари, лбище, что у «Боинга-747», космы с висков прилипли к щекам, за растянутым ртом не исключён и красный язык, что может развернуться на полнеба. 〈…〉 Попутно, быть может, научила петь, стишки сочинять, лицедействовать, создавать театр? Инопланетян почему-то изображают с такими лбищами. Быть может, там, в пучинах Вселенной, каждого ребёнка ободряют ударом по башке на манер евреев, что обязательно отчекрыживают у хлопчиков крайнюю плоть.",
          "title": "Новый сладостный стиль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "увелич. к лоб"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. увелич. к лоб"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "утёс, скала на берегу реки или моря; крутой мыс"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. утёс, скала на берегу реки или моря; крутой мыс"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɫbʲiɕːɪ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈɫbʲiɕːɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "лбище"
}

Download raw JSONL data for лбище meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.