See къде on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Болгарские местоимения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Болгарский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/bg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/bg", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. къде (др.-греч. ποῦ), русск. где, укр. де, болг. де, къде́, сербохорв. кди, словенск. gdė̑, kjè, чешск. kde, польск. gdzie, в.-луж. (h)dźe, н.-луж. źe, źo. Вместе с тем встречается др.-русск. гдѣ (XIII—XIV вв.), согласно Соболевскому, измененное под влиянием местн. ед. на -ѣ. Исконнородственно др.-инд. kúha «где», вед. kū «где», авест. kudā «где», kū «где», а также др.-инд. kútrā «где», греч. (критск.) ὀπυι «куда», алб. ku «где», оскск. puf «ubi», кимрск. cw, cwt «где, куда», лит. kur̃ «где». Лат. ubī «где» и умбр. pufe содержат измененные окончания. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1871", "ref": "«Цариградска Библия», Евангелие от Иоанна 8:14, 1871 г.", "text": "Отговори Исус и рече им: Ако и да свидетелствувам аз сам за себе си, свидетелството ми е истинно; защото зная от де съм дошел и къде отивам; а вие не знаете от къде ида и на къде отхождам.", "title": "Цариградска Библия", "translation": "Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел икуда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду." } ], "glosses": [ "где; куда" ], "id": "ru-къде-bg-pron-zVQbANeq" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "където" } ], "word": "къде" }
{ "categories": [ "Болгарские местоимения", "Болгарский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/bg", "Требуется категоризация/bg" ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. къде (др.-греч. ποῦ), русск. где, укр. де, болг. де, къде́, сербохорв. кди, словенск. gdė̑, kjè, чешск. kde, польск. gdzie, в.-луж. (h)dźe, н.-луж. źe, źo. Вместе с тем встречается др.-русск. гдѣ (XIII—XIV вв.), согласно Соболевскому, измененное под влиянием местн. ед. на -ѣ. Исконнородственно др.-инд. kúha «где», вед. kū «где», авест. kudā «где», kū «где», а также др.-инд. kútrā «где», греч. (критск.) ὀπυι «куда», алб. ku «где», оскск. puf «ubi», кимрск. cw, cwt «где, куда», лит. kur̃ «где». Лат. ubī «где» и умбр. pufe содержат измененные окончания. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "date": "1871", "ref": "«Цариградска Библия», Евангелие от Иоанна 8:14, 1871 г.", "text": "Отговори Исус и рече им: Ако и да свидетелствувам аз сам за себе си, свидетелството ми е истинно; защото зная от де съм дошел и къде отивам; а вие не знаете от къде ида и на къде отхождам.", "title": "Цариградска Библия", "translation": "Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел икуда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду." } ], "glosses": [ "где; куда" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "където" } ], "word": "къде" }
Download raw JSONL data for къде meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.