"кошельковый невод" meaning in All languages combined

See кошельковый невод on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: kəʂɨlʲˈkovɨɪ̯ ˈnʲevət
Etymology: От кошельковый + невод; * первая часть — из (от кошель) праслав. *kosi̯o-/*košь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кошь (др.-греч. κόφινος «корзина, короб»), укр. кіш (род. п. коша́), белор. кош «ларь на мельнице», болг. кош «большая корзина», сербохорв. ко̏ш (род. п. ко̀ша) «верша, корзина для ловли рыбы», словенск. kòš (род. п. kóša), чешск., словацк. kоš «корзина», польск. kosz — то же, в.-луж. kоš; восходит к праиндоевр. *kwas- «корзина, плетенка»; * вторая часть — из др.-русск., ст.-слав. неводъ σαγήνη (Супр.), укр. не́вод, чеш. nevod, польск. niewód, в.-луж. nawod, н.-луж. ńаwоd – то же. Возм., из *vodъ с отрицанием по мотивам табу, чтобы рыбы не узнали опасного для них приспособления. Родственно лит. vаdаi мн. "сеть", vedėjà "рыболовная сеть, которую обслуживают два человека", лтш. vads "большой невод", шв. vаd "невод", ср.-в.-нем. wаtе, ср.-нж.-нем. wade "рыболовная сеть", др.-исл. vaðr м. "бечева, уда, канат", см. М.–Э. 4, 430 и сл.; Маценауэр, LF 11, 186; Торп 386; Бернекер, IF 10, 166. Неприемлема гипотеза Бернекера о связи nе : nа по чередованию гласных и сближение с др.-инд. nā́uṣ, авест., др.-перс. nāv-, греч. ναῦς "судно", лат. nāvis, ирл. nаu – то же, вопреки Погодину (Следы 223); см. Ильинский, IF 50, 60 и сл. Против происхождения из фин. neuvo(t) мн. "принадлежности, утварь" (Грот, Фил. Раз. 2, 498) говорит, помимо знач., еще широкое распространение этого слова в слав. языках, см. против этой этимологии Ильинский (там же), но собственное сближение последнего со снова́ть + суф. -од- (свобо́да, я́года) тоже неубедительно. Неприемлема, далее, праформа *nevovodъ и сравнение с др.-инд. návatē, nā́uti "двигается, поворачивается", лат. nuō, -еrе "кивать", греч. νεύω – то же (Горяев, Доп. 2, 26). Сомнительно принятие полной ступени nе от и.-е. n̥ (Младенов 347). •• [Махек (Еtуm. slovn., стр. 325) объясняет все близкие названия невода из "праевропейского". – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973
  1. спец. отцеживающее орудие лова, представляющее собой сетеполотно, которое обычно в нижней части стягивается тросом, благодаря чему образуется своеобразный мешок (кошель) Tags: special
    Sense id: ru-кошельковый_невод-ru-phrase-rmpdcANn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: невод Translations: purse seine (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Термины/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От кошельковый + невод;\n* первая часть — из (от кошель) праслав. *kosi̯o-/*košь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кошь (др.-греч. κόφινος «корзина, короб»), укр. кіш (род. п. коша́), белор. кош «ларь на мельнице», болг. кош «большая корзина», сербохорв. ко̏ш (род. п. ко̀ша) «верша, корзина для ловли рыбы», словенск. kòš (род. п. kóša), чешск., словацк. kоš «корзина», польск. kosz — то же, в.-луж. kоš; восходит к праиндоевр. *kwas- «корзина, плетенка»;\n* вторая часть — из др.-русск., ст.-слав. неводъ σαγήνη (Супр.), укр. не́вод, чеш. nevod, польск. niewód, в.-луж. nawod, н.-луж. ńаwоd – то же. Возм., из *vodъ с отрицанием по мотивам табу, чтобы рыбы не узнали опасного для них приспособления. Родственно лит. vаdаi мн. \"сеть\", vedėjà \"рыболовная сеть, которую обслуживают два человека\", лтш. vads \"большой невод\", шв. vаd \"невод\", ср.-в.-нем. wаtе, ср.-нж.-нем. wade \"рыболовная сеть\", др.-исл. vaðr м. \"бечева, уда, канат\", см. М.–Э. 4, 430 и сл.; Маценауэр, LF 11, 186; Торп 386; Бернекер, IF 10, 166. Неприемлема гипотеза Бернекера о связи nе : nа по чередованию гласных и сближение с др.-инд. nā́uṣ, авест., др.-перс. nāv-, греч. ναῦς \"судно\", лат. nāvis, ирл. nаu – то же, вопреки Погодину (Следы 223); см. Ильинский, IF 50, 60 и сл. Против происхождения из фин. neuvo(t) мн. \"принадлежности, утварь\" (Грот, Фил. Раз. 2, 498) говорит, помимо знач., еще широкое распространение этого слова в слав. языках, см. против этой этимологии Ильинский (там же), но собственное сближение последнего со снова́ть + суф. -од- (свобо́да, я́года) тоже неубедительно. Неприемлема, далее, праформа *nevovodъ и сравнение с др.-инд. návatē, nā́uti \"двигается, поворачивается\", лат. nuō, -еrе \"кивать\", греч. νεύω – то же (Горяев, Доп. 2, 26). Сомнительно принятие полной ступени nе от и.-е. n̥ (Младенов 347). •• [Махек (Еtуm. slovn., стр. 325) объясняет все близкие названия невода из \"праевропейского\". – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "невод"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Владимов",
          "date": "1969",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Три минуты молчания», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бросают кошельковый невод, обносят его на моторном ботике и тянут себе кошелёк ― обязательно полный.",
          "title": "Три минуты молчания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отцеживающее орудие лова, представляющее собой сетеполотно, которое обычно в нижней части стягивается тросом, благодаря чему образуется своеобразный мешок (кошель)"
      ],
      "id": "ru-кошельковый_невод-ru-phrase-rmpdcANn",
      "raw_glosses": [
        "спец. отцеживающее орудие лова, представляющее собой сетеполотно, которое обычно в нижней части стягивается тросом, благодаря чему образуется своеобразный мешок (кошель)"
      ],
      "tags": [
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kəʂɨlʲˈkovɨɪ̯ ˈnʲevət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "purse seine"
    }
  ],
  "word": "кошельковый невод"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Термины/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_text": "От кошельковый + невод;\n* первая часть — из (от кошель) праслав. *kosi̯o-/*košь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кошь (др.-греч. κόφινος «корзина, короб»), укр. кіш (род. п. коша́), белор. кош «ларь на мельнице», болг. кош «большая корзина», сербохорв. ко̏ш (род. п. ко̀ша) «верша, корзина для ловли рыбы», словенск. kòš (род. п. kóša), чешск., словацк. kоš «корзина», польск. kosz — то же, в.-луж. kоš; восходит к праиндоевр. *kwas- «корзина, плетенка»;\n* вторая часть — из др.-русск., ст.-слав. неводъ σαγήνη (Супр.), укр. не́вод, чеш. nevod, польск. niewód, в.-луж. nawod, н.-луж. ńаwоd – то же. Возм., из *vodъ с отрицанием по мотивам табу, чтобы рыбы не узнали опасного для них приспособления. Родственно лит. vаdаi мн. \"сеть\", vedėjà \"рыболовная сеть, которую обслуживают два человека\", лтш. vads \"большой невод\", шв. vаd \"невод\", ср.-в.-нем. wаtе, ср.-нж.-нем. wade \"рыболовная сеть\", др.-исл. vaðr м. \"бечева, уда, канат\", см. М.–Э. 4, 430 и сл.; Маценауэр, LF 11, 186; Торп 386; Бернекер, IF 10, 166. Неприемлема гипотеза Бернекера о связи nе : nа по чередованию гласных и сближение с др.-инд. nā́uṣ, авест., др.-перс. nāv-, греч. ναῦς \"судно\", лат. nāvis, ирл. nаu – то же, вопреки Погодину (Следы 223); см. Ильинский, IF 50, 60 и сл. Против происхождения из фин. neuvo(t) мн. \"принадлежности, утварь\" (Грот, Фил. Раз. 2, 498) говорит, помимо знач., еще широкое распространение этого слова в слав. языках, см. против этой этимологии Ильинский (там же), но собственное сближение последнего со снова́ть + суф. -од- (свобо́да, я́года) тоже неубедительно. Неприемлема, далее, праформа *nevovodъ и сравнение с др.-инд. návatē, nā́uti \"двигается, поворачивается\", лат. nuō, -еrе \"кивать\", греч. νεύω – то же (Горяев, Доп. 2, 26). Сомнительно принятие полной ступени nе от и.-е. n̥ (Младенов 347). •• [Махек (Еtуm. slovn., стр. 325) объясняет все близкие названия невода из \"праевропейского\". – Т.] Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "невод"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Владимов",
          "date": "1969",
          "ref": "Г. Н. Владимов, «Три минуты молчания», 1969 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бросают кошельковый невод, обносят его на моторном ботике и тянут себе кошелёк ― обязательно полный.",
          "title": "Три минуты молчания"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отцеживающее орудие лова, представляющее собой сетеполотно, которое обычно в нижней части стягивается тросом, благодаря чему образуется своеобразный мешок (кошель)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спец. отцеживающее орудие лова, представляющее собой сетеполотно, которое обычно в нижней части стягивается тросом, благодаря чему образуется своеобразный мешок (кошель)"
      ],
      "tags": [
        "special"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kəʂɨlʲˈkovɨɪ̯ ˈnʲevət"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "purse seine"
    }
  ],
  "word": "кошельковый невод"
}

Download raw JSONL data for кошельковый невод meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.