"кой-куда" meaning in All languages combined

See кой-куда on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: ˌkoɪ̯ kʊˈda
Etymology: Происходит от кой- + куда, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кѫдоу (др.-греч. πόθεν, διὰ ποίας ὁδοῦ), русск. куда (народн. куды́), укр. куда́, куди́, белор. куды́, болг. къде́, сербохорв. ку̀да, ку̏д «куда», словенск. kód «каким путём», чешск. kudу — то же, польск. kędу «где, куда», полабск. vüötkǫd «откуда». Ср. также: др.-прусск. is-quendau «откуда»; далее лат. quandō «если, когда-нибудь, когда, потому что» с вин. распространения *quām «куда» и dō; ср. др.-в.-нем. zuо «к» и т. д. Родственно кто; ср. еще лат. hinс «отсюда» и т. д. На вопрос «куда?» у охотников было наложено табу из-за созвучия с кудь «колдовство», куд «злой дух». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, куда придётся Tags: colloquial
    Sense id: ru-кой-куда-ru-adv-SOJl5XHC
  2. разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, которое не хотят называть Tags: colloquial
    Sense id: ru-кой-куда-ru-adv-H~urTcE-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кое-куда, куда-либо, куда-нибудь, кое-куда Hypernyms: всюду, всюду Related terms: кое-куда, куда, куда-либо, куда-нибудь, куда-то Translations: somewhere (Английский), a algún sitio (Испанский), a cierto lugar (Испанский), da qualche parte (Итальянский), in qualche luògo (Итальянский), irgendwohin (Немецкий), a um lugar (Португальский), a um certo lugar (Португальский), ici et là (Французский), quelque part (Французский)

Download JSONL data for кой-куда meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "никуда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "никуда"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от кой- + куда, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кѫдоу (др.-греч. πόθεν, διὰ ποίας ὁδοῦ), русск. куда (народн. куды́), укр. куда́, куди́, белор. куды́, болг. къде́, сербохорв. ку̀да, ку̏д «куда», словенск. kód «каким путём», чешск. kudу — то же, польск. kędу «где, куда», полабск. vüötkǫd «откуда». Ср. также: др.-прусск. is-quendau «откуда»; далее лат. quandō «если, когда-нибудь, когда, потому что» с вин. распространения *quām «куда» и dō; ср. др.-в.-нем. zuо «к» и т. д. Родственно кто; ср. еще лат. hinс «отсюда» и т. д. На вопрос «куда?» у охотников было наложено табу из-за созвучия с кудь «колдовство», куд «злой дух». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всюду"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всюду"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "кое-куда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-либо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-нибудь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-то"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Апухтин",
          "date": "1888",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Осмелюсь доложить, ― сказал татарин почтительным шепотом: ― это тот самый двухрублевый обед, что по карте написан; хозяин только названия переменил и кой-куда труфелю положил, а берет по пятнадцать рублей с персоны, без вина.",
          "title": "Неоконченная повесть"
        },
        {
          "author": "В. А. Вонлярлярский",
          "date": "1852",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отца и дядю поместили в самом доме, прочих кой-куда, и все улеглись.",
          "title": "Ночь на 28-е сентября"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, куда придётся"
      ],
      "id": "ru-кой-куда-ru-adv-SOJl5XHC",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, куда придётся"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наверное, дед, сказал я, надо еще подумать, позвонить кой-куда…",
          "title": "Все, способные держать оружие..."
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так бы и вставил кой-кому кой-куда вытянутый во всю длину серп-и-молот хорошо закаленной стали!",
          "title": "Негатив положительного героя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, которое не хотят называть"
      ],
      "id": "ru-кой-куда-ru-adv-H~urTcE-",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, которое не хотят называть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌkoɪ̯ kʊˈda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кое-куда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куда-либо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куда-нибудь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кое-куда"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "somewhere"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a algún sitio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a cierto lugar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "da qualche parte"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "in qualche luògo"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "irgendwohin"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a um lugar"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a um certo lugar"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ici et là"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "word": "кой-куда"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "никуда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "никуда"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от кой- + куда, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кѫдоу (др.-греч. πόθεν, διὰ ποίας ὁδοῦ), русск. куда (народн. куды́), укр. куда́, куди́, белор. куды́, болг. къде́, сербохорв. ку̀да, ку̏д «куда», словенск. kód «каким путём», чешск. kudу — то же, польск. kędу «где, куда», полабск. vüötkǫd «откуда». Ср. также: др.-прусск. is-quendau «откуда»; далее лат. quandō «если, когда-нибудь, когда, потому что» с вин. распространения *quām «куда» и dō; ср. др.-в.-нем. zuо «к» и т. д. Родственно кто; ср. еще лат. hinс «отсюда» и т. д. На вопрос «куда?» у охотников было наложено табу из-за созвучия с кудь «колдовство», куд «злой дух». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всюду"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всюду"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "кое-куда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-либо"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-нибудь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "куда-то"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Апухтин",
          "date": "1888",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Осмелюсь доложить, ― сказал татарин почтительным шепотом: ― это тот самый двухрублевый обед, что по карте написан; хозяин только названия переменил и кой-куда труфелю положил, а берет по пятнадцать рублей с персоны, без вина.",
          "title": "Неоконченная повесть"
        },
        {
          "author": "В. А. Вонлярлярский",
          "date": "1852",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отца и дядю поместили в самом доме, прочих кой-куда, и все улеглись.",
          "title": "Ночь на 28-е сентября"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, куда придётся"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, куда придётся"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наверное, дед, сказал я, надо еще подумать, позвонить кой-куда…",
          "title": "Все, способные держать оружие..."
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так бы и вставил кой-кому кой-куда вытянутый во всю длину серп-и-молот хорошо закаленной стали!",
          "title": "Негатив положительного героя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, которое не хотят называть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что кое-куда; в какое-нибудь место, которое не хотят называть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˌkoɪ̯ kʊˈda"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кое-куда"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куда-либо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "куда-нибудь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кое-куда"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "somewhere"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a algún sitio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "a cierto lugar"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "da qualche parte"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "in qualche luògo"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "irgendwohin"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a um lugar"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a um certo lugar"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ici et là"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "quelque part"
    }
  ],
  "word": "кой-куда"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.