See кланяться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы приветствия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы ублажения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы уклона/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -я", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "честь имею кланяться" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кланІАти «наклонять», укр. кла́нятися, болг. кла́ням се «приветствую, кланяюсь», сербохорв. кла̏њати се, словенск. klȃnjati sе, чешск. klanět se, словацк. klаňаť, польск. kłaniać, н.-луж. kłanjaś. Итер. от клони́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "кла́няюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няйся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "кла́няется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няемся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няйтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "кла́няются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "кла́нявшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "кла́няясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "кла́нявшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… кла́няться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поклониться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поклон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клониться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клонить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поклониться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929—1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Алексей Иванов", "date": "2000", "ref": "А. В. Иванов, «Сердце Пармы», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда появился высокий, худощавый человек на гнедом коне, толпа сдёрнула шапки, начала кланяться.", "title": "Сердце Пармы" }, { "author": "Сергей Романов", "date": "2000", "ref": "Сергей Романов, «Парламент», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда он приходил со старухой в церковь, она заставляла его кланяться образам, просить прощения и молиться, дабы Бог заметил его покорность и отпустил все грехи.", "title": "Парламент" } ], "glosses": [ "неоднократно совершать поклон, обычно в знак уважения, поклонения или подчинения" ], "id": "ru-кланяться-ru-verb-p1BtGFrs" }, { "examples": [ { "author": "Татьяна Тарасова, Виталий Мелик-Карамов", "date": "1984—2001", "ref": "Татьяна Тарасова, Виталий Мелик-Карамов, «Красавица и чудовище», 1984—2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но он гордый, и во мне это есть, я никогда не буду ни перед кем кланяться.", "title": "Красавица и чудовище" }, { "author": "Г. Я. Бакланов", "date": "1999", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Жизнь, подаренная дважды», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И идут кланяться сантехнику, а он, как полагается, с утра уже принял.", "title": "Жизнь, подаренная дважды" }, { "author": "Б. В. Шергин", "date": "1930—1960", "ref": "Б. В. Шергин, «Отцово знанье», 1930—1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В те дни и годы отобралось маленькое стадышко низовских моряков в артель, чтоб не кланяться хозяевам, не глядеть из чужих рук, а самим осилить постройку большого судна для океанского плаванья.", "title": "Отцово знанье" } ], "glosses": [ "заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо" ], "id": "ru-кланяться-ru-verb-U3Nxbu~v", "raw_glosses": [ "перен. заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени», 2000 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она свергает замшелые авторитеты, которым больше не надо кланяться.", "title": "Ложится мгла на старые ступени" }, { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1912", "ref": "М. П. Арцыбашев, «Деревянный чурбан», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жизнь тогда тут была дикая, ну они и обурятились, свою веру забыли, стали идолу кланяться…", "title": "Деревянный чурбан" } ], "glosses": [ "то же, что поклоняться" ], "id": "ru-кланяться-ru-verb-YhYRnInl", "raw_glosses": [ "перен., кому-либо то же, что поклоняться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Маша очень просила вам кланяться. Вероятно, завтра днём к вам зайдёт.", "title": "Жизнь и судьба" }, { "author": "Василий Катанян", "date": "1999", "ref": "В. В. Катанян, «Лиля Брик. Жизнь», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все очень обрадовались, просили передать приветы, он тоже просил кланяться Яхонтовым.", "title": "Лиля Брик. Жизнь" } ], "glosses": [ "передавать привет" ], "id": "ru-кланяться-ru-verb-5kuSmfWy", "raw_glosses": [ "перен., устар. передавать привет" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-кланяться.ogg", "ipa": "ˈkɫanʲɪt͡sə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ru-кланяться.ogg/Ru-кланяться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-кланяться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бить поклоны" }, { "sense_index": 2, "word": "выпрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "заискивать" }, { "sense_index": 3, "word": "поклоняться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "գլուխ տալ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "խոնարհվել" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "barewel", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "բարեւել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "кланяцца" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "иілу" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "сәлем ету" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "roman": "ялинмоқ", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "yalinmoq" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "кланятися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "вклонятися" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "klanět se" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "униженно просить", "word": "бас ию" } ], "word": "кланяться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы приветствия/ru", "Глаголы ублажения/ru", "Глаголы уклона/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -я", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "честь имею кланяться" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кланІАти «наклонять», укр. кла́нятися, болг. кла́ням се «приветствую, кланяюсь», сербохорв. кла̏њати се, словенск. klȃnjati sе, чешск. klanět se, словацк. klаňаť, польск. kłaniać, н.-луж. kłanjaś. Итер. от клони́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "кла́няюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няйся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "кла́няется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "кла́нялся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́нялось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "кла́няемся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няйтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "кла́няются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "кла́нялись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "кла́няющийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "кла́нявшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "кла́няясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "кла́нявшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… кла́няться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "поклониться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поклон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клониться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "клонить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "поклониться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929—1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Алексей Иванов", "date": "2000", "ref": "А. В. Иванов, «Сердце Пармы», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда появился высокий, худощавый человек на гнедом коне, толпа сдёрнула шапки, начала кланяться.", "title": "Сердце Пармы" }, { "author": "Сергей Романов", "date": "2000", "ref": "Сергей Романов, «Парламент», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда он приходил со старухой в церковь, она заставляла его кланяться образам, просить прощения и молиться, дабы Бог заметил его покорность и отпустил все грехи.", "title": "Парламент" } ], "glosses": [ "неоднократно совершать поклон, обычно в знак уважения, поклонения или подчинения" ] }, { "examples": [ { "author": "Татьяна Тарасова, Виталий Мелик-Карамов", "date": "1984—2001", "ref": "Татьяна Тарасова, Виталий Мелик-Карамов, «Красавица и чудовище», 1984—2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но он гордый, и во мне это есть, я никогда не буду ни перед кем кланяться.", "title": "Красавица и чудовище" }, { "author": "Г. Я. Бакланов", "date": "1999", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Жизнь, подаренная дважды», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И идут кланяться сантехнику, а он, как полагается, с утра уже принял.", "title": "Жизнь, подаренная дважды" }, { "author": "Б. В. Шергин", "date": "1930—1960", "ref": "Б. В. Шергин, «Отцово знанье», 1930—1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В те дни и годы отобралось маленькое стадышко низовских моряков в артель, чтоб не кланяться хозяевам, не глядеть из чужих рук, а самим осилить постройку большого судна для океанского плаванья.", "title": "Отцово знанье" } ], "glosses": [ "заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Чудаков", "collection": "Знамя", "date": "2000", "ref": "А. П. Чудаков, «Ложится мгла на старые ступени», 2000 г. // «Знамя» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она свергает замшелые авторитеты, которым больше не надо кланяться.", "title": "Ложится мгла на старые ступени" }, { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1912", "ref": "М. П. Арцыбашев, «Деревянный чурбан», 1912 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жизнь тогда тут была дикая, ну они и обурятились, свою веру забыли, стали идолу кланяться…", "title": "Деревянный чурбан" } ], "glosses": [ "то же, что поклоняться" ], "raw_glosses": [ "перен., кому-либо то же, что поклоняться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Василий Гроссман", "date": "1960", "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Маша очень просила вам кланяться. Вероятно, завтра днём к вам зайдёт.", "title": "Жизнь и судьба" }, { "author": "Василий Катанян", "date": "1999", "ref": "В. В. Катанян, «Лиля Брик. Жизнь», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все очень обрадовались, просили передать приветы, он тоже просил кланяться Яхонтовым.", "title": "Лиля Брик. Жизнь" } ], "glosses": [ "передавать привет" ], "raw_glosses": [ "перен., устар. передавать привет" ], "tags": [ "figuratively", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-кланяться.ogg", "ipa": "ˈkɫanʲɪt͡sə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Ru-кланяться.ogg/Ru-кланяться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-кланяться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бить поклоны" }, { "sense_index": 2, "word": "выпрашивать" }, { "sense_index": 2, "word": "заискивать" }, { "sense_index": 3, "word": "поклоняться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "գլուխ տալ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "խոնարհվել" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "barewel", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "բարեւել" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "кланяцца" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "иілу" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "сәлем ету" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "roman": "ялинмоқ", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "yalinmoq" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "кланятися" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "вклонятися" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "неоднократно совершать поклон", "word": "klanět se" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "sense": "униженно просить", "word": "бас ию" } ], "word": "кланяться" }
Download raw JSONL data for кланяться meaning in All languages combined (11.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.