See институт благородных девиц on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Устойчивые сочетания/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Исторические термины/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
268,
294
]
],
"ref": "Б. Н. Чичерин, «Воспоминания», 1894 г. [НКРЯ]",
"text": "В эту зиму уроки не оживлялись присутствием двоюродных сестёр, которые остались в деревне, и я вернулся в свою обычную колею, погруженный в книги и лишь нехотя подчиняясь танцмейстеру, как вдруг случилось необычайное событие: нас с братом Василием пригласили на бал в Институт благородных девиц, с начальницей которого мать была дружна."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
67
]
],
"ref": "Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929-1933 гг. [НКРЯ]",
"text": "Правда, и Смольный, где помещался раньше институт благородных девиц, не был прошлым своим предназначен для рабочих, солдатских и крестьянских депутатов."
}
],
"glosses": [
"истор. среднее закрытое учебно-воспитательное заведение для дочерей дворян"
],
"id": "ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase-KuqR5q0t",
"raw_tags": [
"в России со второй половины XVIII в. до 1917 г."
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
58
]
],
"ref": "И. Комаров, «Вот такая педагогика», 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "«Армия у нас в конце концов или институт благородных девиц?». Эти слова, к сожалению, нередко можно слышать в офицерской среде, когда речь заходит о воспитательной работе с подчинёнными."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
86
]
],
"ref": "Роман Карцев, «Малой, Сухой и Писатель», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
"text": "В молодости папа жил на Молдаванке ― тоже, как известно, не институт благородных девиц."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
54
]
],
"ref": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]",
"text": "Лёнька попал в Шкиду не из института благородных девиц. Он уже давно не краснел при слове «воровство»."
}
],
"glosses": [
"перен., разг., место, где получают благородное воспитание"
],
"id": "ru-институт_благородных_девиц-ru-phrase-CRyZOlTQ",
"raw_tags": [
"обычно в отрицании"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɪn⁽ʲ⁾sʲtʲɪˈtud bɫəɡɐˈrodnɨɣ dʲɪˈvʲit͡s]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "тепличные условия"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Institute for Noble Maidens"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "інстытут шляхетных дзяўчат"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"other": "šlechtičen",
"word": "ústav"
}
],
"word": "институт благородных девиц"
}
{
"categories": [
"Русский язык",
"Требуется категоризация/ru",
"Устойчивые сочетания/ru"
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"categories": [
"Исторические термины/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
268,
294
]
],
"ref": "Б. Н. Чичерин, «Воспоминания», 1894 г. [НКРЯ]",
"text": "В эту зиму уроки не оживлялись присутствием двоюродных сестёр, которые остались в деревне, и я вернулся в свою обычную колею, погруженный в книги и лишь нехотя подчиняясь танцмейстеру, как вдруг случилось необычайное событие: нас с братом Василием пригласили на бал в Институт благородных девиц, с начальницей которого мать была дружна."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
67
]
],
"ref": "Л. Д. Троцкий, «Моя жизнь», 1929-1933 гг. [НКРЯ]",
"text": "Правда, и Смольный, где помещался раньше институт благородных девиц, не был прошлым своим предназначен для рабочих, солдатских и крестьянских депутатов."
}
],
"glosses": [
"истор. среднее закрытое учебно-воспитательное заведение для дочерей дворян"
],
"raw_tags": [
"в России со второй половины XVIII в. до 1917 г."
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
58
]
],
"ref": "И. Комаров, «Вот такая педагогика», 2003 г. [НКРЯ]",
"text": "«Армия у нас в конце концов или институт благородных девиц?». Эти слова, к сожалению, нередко можно слышать в офицерской среде, когда речь заходит о воспитательной работе с подчинёнными."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
86
]
],
"ref": "Роман Карцев, «Малой, Сухой и Писатель», 2000–2001 гг. [НКРЯ]",
"text": "В молодости папа жил на Молдаванке ― тоже, как известно, не институт благородных девиц."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
54
]
],
"ref": "Г. Г. Белых, Леонид Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г. [НКРЯ]",
"text": "Лёнька попал в Шкиду не из института благородных девиц. Он уже давно не краснел при слове «воровство»."
}
],
"glosses": [
"перен., разг., место, где получают благородное воспитание"
],
"raw_tags": [
"обычно в отрицании"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɪn⁽ʲ⁾sʲtʲɪˈtud bɫəɡɐˈrodnɨɣ dʲɪˈvʲit͡s]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "тепличные условия"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "Institute for Noble Maidens"
},
{
"lang": "Белорусский",
"lang_code": "be",
"word": "інстытут шляхетных дзяўчат"
},
{
"lang": "Чешский",
"lang_code": "cs",
"other": "šlechtičen",
"word": "ústav"
}
],
"word": "институт благородных девиц"
}
Download raw JSONL data for институт благородных девиц meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.