See инверсия on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Семантика/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "субъектно-предикатная инверсия" }, { "word": "тема-рематическая инверсия" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. inversio «перестановка, перемещение, инверсия», от гл. invertere «поворачивать, переворачивать, извращать», далее из in- «в» + vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть».", "forms": [ { "form": "инве́рсия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "инве́рсий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "изменение" }, { "sense_index": 4, "word": "мутация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антиинверсия" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсионный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсивный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Л. Рубинштейн", "date": "1940", "ref": "С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», часть 3, 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, инверсия в речи ребёнка собственно вовсе не является инверсией в том смысле, в каком она является таковой в речи взрослого. У взрослого выработался уже определённый порядок слов, принятый нормами грамматики, и инверсия означает изменение этого уже установившегося порядка для того, чтобы выделить, подчеркнуть определённое слово: это стилистический приём, основанный на знании или хотя бы чувстве того эффекта, который получается в результате такой инверсии, такого изменения установленного порядка.", "title": "Основы общей психологии" }, { "author": "Г. А. Гуковский", "date": "1941", "ref": "Г. А. Гуковский, «Изучение литературного произведения в школе», Методологические очерки о методике, 1941 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гоголь вводит эту потрясающую в её тихой сдержанности фразу великой любви и великой скорби своего героя в окружение своей, авторской, речи, тоже настроенной уже не на тон задушевного юмора, а на тон высокой поэзии; отсюда «высокая» инверсия «он по́днял глаза свои».", "title": "Изучение литературного произведения в школе" }, { "author": "М. М. Бахтин", "date": "1942–1945", "ref": "М. М. Бахтин, «Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе», 1942–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Путём обсуждения с учениками приходим к выводу, что в таком виде предложение это оставить нельзя; при наличии союза инверсия, употреблённая Пушкиным, становится неуместной и необходимо восстановить обычный прямой «логический» порядок слов.", "title": "Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе" } ], "glosses": [ "изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчёркивания смысловой значимости какого-либо слова или придания всей фразе особой стилистической окрашенности" ], "id": "ru-инверсия-ru-noun-peoq-sFN", "raw_glosses": [ "лингв. изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчёркивания смысловой значимости какого-либо слова или придания всей фразе особой стилистической окрашенности" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "преобразование определённого типа евклидовой плоскости или евклидова пространства с выколотой точкой" ], "id": "ru-инверсия-ru-noun-YliaK4J9", "raw_glosses": [ "геометр. преобразование определённого типа евклидовой плоскости или евклидова пространства с выколотой точкой" ], "topics": [ "geometry" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Вишенков", "date": "1947", "ref": "С. Вишенков, «Испытатели», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это была инверсия — след разрежённых паров, тянувшихся за самолётом.", "title": "Испытатели" } ], "glosses": [ "аномальное изменение какого-либо параметра атмосферы с увеличением высоты" ], "id": "ru-инверсия-ru-noun-6Bu87Mdg", "raw_glosses": [ "метеорол. аномальное изменение какого-либо параметра атмосферы с увеличением высоты" ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Богданов", "collection": "Знание — сила", "date_published": "2010", "ref": "Николай Богданов, «С природою одною он жизнию дышал...» // «Знание — сила», 2010 г.", "text": "Помимо этого, Александром Александровичем были проведены математические расчёты хода отбора при больших хромосомных инверсиях, им оценены процессы дрейфа генов, установлен оптимум частичной изоляции для отбора рецессивных генов в популяции.", "title": "С природою одною он жизнию дышал..." } ], "glosses": [ "хромосомная перестройка, при которой происходит разворот участка хромосомы на 180°" ], "id": "ru-инверсия-ru-noun-dvHmDl8x", "raw_glosses": [ "генет. хромосомная перестройка, при которой происходит разворот участка хромосомы на 180°" ], "topics": [ "biology", "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪnˈvʲersʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɪnˈvʲersʲɪɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "обращение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "инвертирование" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "изменение" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изменение обычного порядка слов в предложении", "word": "inversion" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изменение обычного порядка слов в предложении", "word": "inversion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хромосомная перестройка", "word": "inversion" } ], "word": "инверсия" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Семантика/ru", "Слова из 8 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "derived": [ { "word": "субъектно-предикатная инверсия" }, { "word": "тема-рематическая инверсия" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. inversio «перестановка, перемещение, инверсия», от гл. invertere «поворачивать, переворачивать, извращать», далее из in- «в» + vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть».", "forms": [ { "form": "инве́рсия", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "инве́рсий", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "инве́рсией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "инве́рсии", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "инве́рсиях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "изменение" }, { "sense_index": 4, "word": "мутация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "антиинверсия" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсионный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "инверсивный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Л. Рубинштейн", "date": "1940", "ref": "С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», часть 3, 1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, инверсия в речи ребёнка собственно вовсе не является инверсией в том смысле, в каком она является таковой в речи взрослого. У взрослого выработался уже определённый порядок слов, принятый нормами грамматики, и инверсия означает изменение этого уже установившегося порядка для того, чтобы выделить, подчеркнуть определённое слово: это стилистический приём, основанный на знании или хотя бы чувстве того эффекта, который получается в результате такой инверсии, такого изменения установленного порядка.", "title": "Основы общей психологии" }, { "author": "Г. А. Гуковский", "date": "1941", "ref": "Г. А. Гуковский, «Изучение литературного произведения в школе», Методологические очерки о методике, 1941 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Гоголь вводит эту потрясающую в её тихой сдержанности фразу великой любви и великой скорби своего героя в окружение своей, авторской, речи, тоже настроенной уже не на тон задушевного юмора, а на тон высокой поэзии; отсюда «высокая» инверсия «он по́днял глаза свои».", "title": "Изучение литературного произведения в школе" }, { "author": "М. М. Бахтин", "date": "1942–1945", "ref": "М. М. Бахтин, «Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе», 1942–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Путём обсуждения с учениками приходим к выводу, что в таком виде предложение это оставить нельзя; при наличии союза инверсия, употреблённая Пушкиным, становится неуместной и необходимо восстановить обычный прямой «логический» порядок слов.", "title": "Вопросы стилистики на уроках русского языка в средней школе" } ], "glosses": [ "изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчёркивания смысловой значимости какого-либо слова или придания всей фразе особой стилистической окрашенности" ], "raw_glosses": [ "лингв. изменение обычного порядка слов в предложении с целью подчёркивания смысловой значимости какого-либо слова или придания всей фразе особой стилистической окрашенности" ], "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "преобразование определённого типа евклидовой плоскости или евклидова пространства с выколотой точкой" ], "raw_glosses": [ "геометр. преобразование определённого типа евклидовой плоскости или евклидова пространства с выколотой точкой" ], "topics": [ "geometry" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Вишенков", "date": "1947", "ref": "С. Вишенков, «Испытатели», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это была инверсия — след разрежённых паров, тянувшихся за самолётом.", "title": "Испытатели" } ], "glosses": [ "аномальное изменение какого-либо параметра атмосферы с увеличением высоты" ], "raw_glosses": [ "метеорол. аномальное изменение какого-либо параметра атмосферы с увеличением высоты" ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Богданов", "collection": "Знание — сила", "date_published": "2010", "ref": "Николай Богданов, «С природою одною он жизнию дышал...» // «Знание — сила», 2010 г.", "text": "Помимо этого, Александром Александровичем были проведены математические расчёты хода отбора при больших хромосомных инверсиях, им оценены процессы дрейфа генов, установлен оптимум частичной изоляции для отбора рецессивных генов в популяции.", "title": "С природою одною он жизнию дышал..." } ], "glosses": [ "хромосомная перестройка, при которой происходит разворот участка хромосомы на 180°" ], "raw_glosses": [ "генет. хромосомная перестройка, при которой происходит разворот участка хромосомы на 180°" ], "topics": [ "biology", "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪnˈvʲersʲɪɪ̯ə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɪnˈvʲersʲɪɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "обращение" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "инвертирование" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "изменение" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "изменение обычного порядка слов в предложении", "word": "inversion" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "изменение обычного порядка слов в предложении", "word": "inversion" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "хромосомная перестройка", "word": "inversion" } ], "word": "инверсия" }
Download raw JSONL data for инверсия meaning in All languages combined (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.