"из-под пятницы суббота" meaning in All languages combined

See из-под пятницы суббота on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ɪs‿pɐt‿ˈpʲætʲnʲɪt͡sɨ sʊˈbotə
  1. разг. о надетой на ком-либо одежде, торчащей (обычно неопрятно) из-под другой Tags: colloquial
    Sense id: ru-из-под_пятницы_суббота-ru-phrase-ENTrZI7h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for из-под пятницы суббота meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Группка — в шортах, в джинсиках, в майках «из-под пятницы суббота», опрятненькие такие, ухоженные.",
          "title": "Трюкач"
        },
        {
          "author": "Сергей Кузовенко",
          "collection": "Советский спорт",
          "date_published": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как-то раз Унаи весь зимний сезон отстоял на бровке в куртке, которая была до середины фалды пиджака, — вспоминает Василий Уткин. — Что называется, из-под пятницы суббота.",
          "title": "Босс Билич и Граф Эмери. „ССФ“ представляет хорватского „железнодорожника“ Славена Билича и красно-белого испанца Унаи Эмери"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о надетой на ком-либо одежде, торчащей (обычно неопрятно) из-под другой"
      ],
      "id": "ru-из-под_пятницы_суббота-ru-phrase-ENTrZI7h",
      "raw_glosses": [
        "разг. о надетой на ком-либо одежде, торчащей (обычно неопрятно) из-под другой"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪs‿pɐt‿ˈpʲætʲnʲɪt͡sɨ sʊˈbotə"
    }
  ],
  "word": "из-под пятницы суббота"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Группка — в шортах, в джинсиках, в майках «из-под пятницы суббота», опрятненькие такие, ухоженные.",
          "title": "Трюкач"
        },
        {
          "author": "Сергей Кузовенко",
          "collection": "Советский спорт",
          "date_published": "2012",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как-то раз Унаи весь зимний сезон отстоял на бровке в куртке, которая была до середины фалды пиджака, — вспоминает Василий Уткин. — Что называется, из-под пятницы суббота.",
          "title": "Босс Билич и Граф Эмери. „ССФ“ представляет хорватского „железнодорожника“ Славена Билича и красно-белого испанца Унаи Эмери"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о надетой на ком-либо одежде, торчащей (обычно неопрятно) из-под другой"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о надетой на ком-либо одежде, торчащей (обычно неопрятно) из-под другой"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪs‿pɐt‿ˈpʲætʲnʲɪt͡sɨ sʊˈbotə"
    }
  ],
  "word": "из-под пятницы суббота"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-24 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (123b4ad and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.