See замертво on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заживо" }, { "sense_index": 2, "word": "сознательно" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские качественные наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Смерть/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. мёртвый, далее праслав. *mьrtvъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьртвъ, ст.-слав. мрътвъ (др.-греч. νεκρός), русск. мёртвый, укр. мертвий, белор. мёртвы, болг. мъртъв, макед. мртов, сербохорв. мртав, мр̑твӣ, словенск. mrtev, mŕtva, чешск. mrtvý, словацк. mŕtvy, mrtvý, польск. martwy, в.-луж. morwy, mortwy, н.-луж. martwy. Родственно др.-инд. mr̥tás «умерший», mártas «смертный, человек», авест. mǝrǝta- «умерший», арм. mard «человек», др.-греч. βροτός «смертный» (эол.), лат. mortuus «мёртвый», готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство». И.-е. *mr̥tos превратилось в слав. *mьrtvъ по аналогии živъ, как и лат. mortuus; более древнюю форму представляет ст.-слав. ѹмрьтие. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И опричник молодой застонал слегка, // Закачался, упал замертво.", "title": "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1836", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наконец многие удары по голове кинжалом оглушили его; он упал замертво.", "title": "Мулла-Нур" } ], "glosses": [ "будучи уже мёртвым; без признаков жизни" ], "id": "ru-замертво-ru-adv-WHC9gEdl" }, { "examples": [ { "author": "В. И. Немирович-Данченко", "date": "1880", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Святые горы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мальчик спутал, за что хозяин ударил его ногою в бок, так что бедняк повалился замертво и долгое время потом был болен.", "title": "Святые горы" }, { "author": "Н. Э. Гейнце", "date": "1913", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Княжна несколько раз в церкви лишалась чувств и наконец была замертво унесена с кладбища, так как в момент опускания гроба с телом её матери в склеп с нею сделался истерический припадок.", "title": "Дочь Великого Петра" } ], "glosses": [ "пребывая в бесчувственном состоянии (обмороке, опьянении, усталости и т. п.); без сознания" ], "id": "ru-замертво-ru-adv-1-RAq4V7", "raw_glosses": [ "перен. пребывая в бесчувственном состоянии (обмороке, опьянении, усталости и т. п.); без сознания" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzamʲɪrtvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бездыханно" }, { "sense_index": 1, "word": "мёртво" }, { "sense_index": 1, "word": "мертвецки" }, { "sense_index": 2, "word": "бесчувственно" }, { "sense_index": 2, "word": "мертвецки" } ], "word": "замертво" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заживо" }, { "sense_index": 2, "word": "сознательно" } ], "categories": [ "Русские качественные наречия", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Смерть/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. мёртвый, далее праслав. *mьrtvъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьртвъ, ст.-слав. мрътвъ (др.-греч. νεκρός), русск. мёртвый, укр. мертвий, белор. мёртвы, болг. мъртъв, макед. мртов, сербохорв. мртав, мр̑твӣ, словенск. mrtev, mŕtva, чешск. mrtvý, словацк. mŕtvy, mrtvý, польск. martwy, в.-луж. morwy, mortwy, н.-луж. martwy. Родственно др.-инд. mr̥tás «умерший», mártas «смертный, человек», авест. mǝrǝta- «умерший», арм. mard «человек», др.-греч. βροτός «смертный» (эол.), лат. mortuus «мёртвый», готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство». И.-е. *mr̥tos превратилось в слав. *mьrtvъ по аналогии živъ, как и лат. mortuus; более древнюю форму представляет ст.-слав. ѹмрьтие. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1837", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», 1837 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "И опричник молодой застонал слегка, // Закачался, упал замертво.", "title": "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова" }, { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1836", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Мулла-Нур», 1836 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Наконец многие удары по голове кинжалом оглушили его; он упал замертво.", "title": "Мулла-Нур" } ], "glosses": [ "будучи уже мёртвым; без признаков жизни" ] }, { "examples": [ { "author": "В. И. Немирович-Данченко", "date": "1880", "ref": "В. И. Немирович-Данченко, «Святые горы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мальчик спутал, за что хозяин ударил его ногою в бок, так что бедняк повалился замертво и долгое время потом был болен.", "title": "Святые горы" }, { "author": "Н. Э. Гейнце", "date": "1913", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Дочь Великого Петра», 1913 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Княжна несколько раз в церкви лишалась чувств и наконец была замертво унесена с кладбища, так как в момент опускания гроба с телом её матери в склеп с нею сделался истерический припадок.", "title": "Дочь Великого Петра" } ], "glosses": [ "пребывая в бесчувственном состоянии (обмороке, опьянении, усталости и т. п.); без сознания" ], "raw_glosses": [ "перен. пребывая в бесчувственном состоянии (обмороке, опьянении, усталости и т. п.); без сознания" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzamʲɪrtvə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "бездыханно" }, { "sense_index": 1, "word": "мёртво" }, { "sense_index": 1, "word": "мертвецки" }, { "sense_index": 2, "word": "бесчувственно" }, { "sense_index": 2, "word": "мертвецки" } ], "word": "замертво" }
Download raw JSONL data for замертво meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.