See залежь on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. залечь, от за- + лечь, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѩгѫ, лешти, сербохорв. лѐħи, ле̏же̑м, словенск. lę́či, lе̨̑žеm, др.-чешск. léci, польск. ledz (вместо lес); из *leg-ti; ср.: лежать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "за́лежь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "за́лежей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "за́лежам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "за́лежь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "за́лежью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "за́лежами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "за́лежах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1859", "ref": "И. И. Лажечников, «Заметки для биографии Белинского», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почва не дурна, только она была долго и долго в залежи и заросла разными плевелами.", "title": "Заметки для биографии Белинского" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1858", "ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вместо прежних бесцельных прогулок мать стала ездить в поле по ягоды, предпочтительно на залежи.", "title": "Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники" }, { "author": "Е. Э. Дриянский", "date": "1857", "ref": "Е. Э. Дриянский, «Записки мелкотравчатого», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Второе поле задумали взять там, где бы не было леших. Выбрали залежи: место все в отъёмах, а зайцами ― пруд пруди!", "title": "Записки мелкотравчатого" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Залежь, какая ж это целина? Её пахали, но давешь, лет пятнадцать назад, — объяснял Яков Лукич.", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "Василий Песков, Борис Стрельников", "date": "1977", "ref": "Василий Песков, Борис Стрельников, «Земля за океаном», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Государство предложило фермерам компенсацию прибылей, если часть земли они обратят в залежь.", "title": "Земля за океаном" } ], "glosses": [ "пахотная земля, оставленная на длительный период без обработки" ], "id": "ru-залежь-ru-noun-V-OfVT6F" }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Григорьев", "date": "1925", "ref": "С. Т. Григорьев, «Казарма», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот о чём разговор: быть ли России в культурном поле или в залежь идти?", "title": "Казарма" } ], "glosses": [ "невозделываемое, заброшенное место, территория" ], "id": "ru-залежь-ru-noun-8EKpElne", "raw_glosses": [ "перен. невозделываемое, заброшенное место, территория" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Сегодня нам с тобой, Евграф, счастья бог послал — всю залежь, что её в лавке ни было, с рук спустил.", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "не имеющий спроса, сбыта, залежавшийся товар (обычно плохого качества); заваль" ], "id": "ru-залежь-ru-noun-U1sElob-", "raw_glosses": [ "разг. не имеющий спроса, сбыта, залежавшийся товар (обычно плохого качества); заваль" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-залежь.wav", "ipa": "ˈzalʲɪʂ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-залежь.wav" }, { "ipa": "ˈzalʲɪʐɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "word": "залежь" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. залечь, от за- + лечь, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѩгѫ, лешти, сербохорв. лѐħи, ле̏же̑м, словенск. lę́či, lе̨̑žеm, др.-чешск. léci, польск. ledz (вместо lес); из *leg-ti; ср.: лежать. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "за́лежь", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "за́лежей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "за́лежам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "за́лежь", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "за́лежью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "за́лежами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "за́лежи", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "за́лежах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. И. Лажечников", "date": "1859", "ref": "И. И. Лажечников, «Заметки для биографии Белинского», 1859 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почва не дурна, только она была долго и долго в залежи и заросла разными плевелами.", "title": "Заметки для биографии Белинского" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1858", "ref": "С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вместо прежних бесцельных прогулок мать стала ездить в поле по ягоды, предпочтительно на залежи.", "title": "Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники" }, { "author": "Е. Э. Дриянский", "date": "1857", "ref": "Е. Э. Дриянский, «Записки мелкотравчатого», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Второе поле задумали взять там, где бы не было леших. Выбрали залежи: место все в отъёмах, а зайцами ― пруд пруди!", "title": "Записки мелкотравчатого" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Залежь, какая ж это целина? Её пахали, но давешь, лет пятнадцать назад, — объяснял Яков Лукич.", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "Василий Песков, Борис Стрельников", "date": "1977", "ref": "Василий Песков, Борис Стрельников, «Земля за океаном», 1977 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Государство предложило фермерам компенсацию прибылей, если часть земли они обратят в залежь.", "title": "Земля за океаном" } ], "glosses": [ "пахотная земля, оставленная на длительный период без обработки" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Григорьев", "date": "1925", "ref": "С. Т. Григорьев, «Казарма», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот о чём разговор: быть ли России в культурном поле или в залежь идти?", "title": "Казарма" } ], "glosses": [ "невозделываемое, заброшенное место, территория" ], "raw_glosses": [ "перен. невозделываемое, заброшенное место, территория" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Сегодня нам с тобой, Евграф, счастья бог послал — всю залежь, что её в лавке ни было, с рук спустил.", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "не имеющий спроса, сбыта, залежавшийся товар (обычно плохого качества); заваль" ], "raw_glosses": [ "разг. не имеющий спроса, сбыта, залежавшийся товар (обычно плохого качества); заваль" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-залежь.wav", "ipa": "ˈzalʲɪʂ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-залежь.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-залежь.wav" }, { "ipa": "ˈzalʲɪʐɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "word": "залежь" }
Download raw JSONL data for залежь meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.