"закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло" meaning in All languages combined

See закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: zɐˈkon | ʂto ˈdɨʂɫə | kʊˈda pəvʲɪrˈnʲɵʂ | tʊˈda i ˈvɨʂɫə
  1. умный и хитрый человек всегда может истолковать и применить закон так, как ему выгодно
    Sense id: ru-закон_—_что_дышло:_куда_повернёшь_—_туда_и_вышло-ru-phrase-3xETHtr3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: every law has a loophole (Английский), one law for the rich, one for the poor (Английский), quien hace ley, hace la trampa (Испанский), allá van las leyes, donde quieren reyes (Испанский), fatta la legge, trovato l'inganno (Итальянский)

Download JSONL data for закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1933",
          "text": "Закон, что дышло, хе-хе, — забубнил Ездаков, — куда повернул — туда и вышло. Законы пишут в канцеляриях. На бумаге всё гладко, хорошо… Нет, ты попробуй-ка в тайге… с этим каторжным людом.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умный и хитрый человек всегда может истолковать и применить закон так, как ему выгодно"
      ],
      "id": "ru-закон_—_что_дышло:_куда_повернёшь_—_туда_и_вышло-ru-phrase-3xETHtr3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈkon | ʂto ˈdɨʂɫə | kʊˈda pəvʲɪrˈnʲɵʂ | tʊˈda i ˈvɨʂɫə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "every law has a loophole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "one law for the rich, one for the poor"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "quien hace ley, hace la trampa"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "allá van las leyes, donde quieren reyes"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fatta la legge, trovato l'inganno"
    }
  ],
  "word": "закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло"
}
{
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1933",
          "text": "Закон, что дышло, хе-хе, — забубнил Ездаков, — куда повернул — туда и вышло. Законы пишут в канцеляриях. На бумаге всё гладко, хорошо… Нет, ты попробуй-ка в тайге… с этим каторжным людом.",
          "title": "Угрюм-река"
        }
      ],
      "glosses": [
        "умный и хитрый человек всегда может истолковать и применить закон так, как ему выгодно"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈkon | ʂto ˈdɨʂɫə | kʊˈda pəvʲɪrˈnʲɵʂ | tʊˈda i ˈvɨʂɫə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "every law has a loophole"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "one law for the rich, one for the poor"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "quien hace ley, hace la trampa"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "allá van las leyes, donde quieren reyes"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fatta la legge, trovato l'inganno"
    }
  ],
  "word": "закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.