See заглатывать on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы глотания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы дыхания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы однонаправленного движения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы поглощения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ыва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "загла́тываю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тываешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "загла́тывает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тываем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тываете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тывайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "загла́тывают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тывающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "загла́тывавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "загла́тывая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "загла́тывав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "загла́тывавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "загла́тываемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… загла́тывать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заглотать", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "заглотнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пойми же ты наконец, что можно, при некотором уменье, таким образом устроить, что другие-то будут на самом деле только облизываться, глядя, как ты куски заглатываешь, а между тем будут думать, что и они куски глотают!", "title": "Дневник провинциала в Петербурге" }, { "author": "И. И. Мечников", "date": "1886", "ref": "И. И. Мечников, «Генеалогические соображения (о происхождении многоклеточных)», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Независимо от того, имели или нет жгутиконосцы, давшие начало Metazoa, воротничок, во всяком случае несомненно, что они обладали способностью заглатывать твёрдые пищевые частицы, что доказывается распространением внутриклеточного пищеварения у низших Metazoa.", "title": "Генеалогические соображения (о происхождении многоклеточных)" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С неожиданным проворством рыба бросилась в гущу этой стайки и принялась десятками заглатывать добычу, широко раскрыв пасть.", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "запускать в глотку; проглатывать" ], "id": "ru-заглатывать-ru-verb-WxThFaAV" }, { "examples": [ { "author": "Л. Р. Кабо", "date": "1962", "ref": "Л. Р. Кабо, «Повесть о Борисе Беклешове», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оказывается, получилось действительно смешно: каждый, кто появлялся из воды, так же ошалело заглатывал воздух и таращил глаза…", "title": "Повесть о Борисе Беклешове" }, { "author": "Юрий Юша", "collection": "Техника — молодежи", "date": "1977", "ref": "Юрий Юша, «Шумно в тихом океане», 1977 г. // «Техника — молодежи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И в это время лососи чаще всплывают на поверхность, заглатывают с шумом воздух и снова погружаются.", "title": "Шумно в тихом океане" } ], "glosses": [ "вбирая в себя, вдыхать" ], "id": "ru-заглатывать-ru-verb-qO4ToYOE" }, { "examples": [ { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1954", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огромные вальцы, вздрагивая и скрежеща, заглатывали раскаленные добела стальные болванки и мяли их в своей металлической холодной пасти, чтобы выбросить вместо толстой болванки длинный брус.", "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность" } ], "glosses": [ "принимать внутрь, вбирать, пропускать в чрево какого-либо механизма; поглощать" ], "id": "ru-заглатывать-ru-verb-0zQOv8nM", "raw_glosses": [ "перен., разг. принимать внутрь, вбирать, пропускать в чрево какого-либо механизма; поглощать" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈɡɫatɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "swallow" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "ingoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "ingozzare" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "заковтувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "avaler" } ], "word": "заглатывать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы глотания/ru", "Глаголы дыхания/ru", "Глаголы однонаправленного движения/ru", "Глаголы поглощения/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -ыва", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "загла́тываю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тываешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "загла́тывает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "загла́тывал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тывало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "загла́тываем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тываете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тывайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "загла́тывают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "загла́тывали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "загла́тывающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "загла́тывавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "загла́тывая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "загла́тывав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "загла́тывавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "загла́тываемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… загла́тывать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заглотать", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "заглотнуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пойми же ты наконец, что можно, при некотором уменье, таким образом устроить, что другие-то будут на самом деле только облизываться, глядя, как ты куски заглатываешь, а между тем будут думать, что и они куски глотают!", "title": "Дневник провинциала в Петербурге" }, { "author": "И. И. Мечников", "date": "1886", "ref": "И. И. Мечников, «Генеалогические соображения (о происхождении многоклеточных)», 1886 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Независимо от того, имели или нет жгутиконосцы, давшие начало Metazoa, воротничок, во всяком случае несомненно, что они обладали способностью заглатывать твёрдые пищевые частицы, что доказывается распространением внутриклеточного пищеварения у низших Metazoa.", "title": "Генеалогические соображения (о происхождении многоклеточных)" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С неожиданным проворством рыба бросилась в гущу этой стайки и принялась десятками заглатывать добычу, широко раскрыв пасть.", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "запускать в глотку; проглатывать" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Р. Кабо", "date": "1962", "ref": "Л. Р. Кабо, «Повесть о Борисе Беклешове», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Оказывается, получилось действительно смешно: каждый, кто появлялся из воды, так же ошалело заглатывал воздух и таращил глаза…", "title": "Повесть о Борисе Беклешове" }, { "author": "Юрий Юша", "collection": "Техника — молодежи", "date": "1977", "ref": "Юрий Юша, «Шумно в тихом океане», 1977 г. // «Техника — молодежи» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И в это время лососи чаще всплывают на поверхность, заглатывают с шумом воздух и снова погружаются.", "title": "Шумно в тихом океане" } ], "glosses": [ "вбирая в себя, вдыхать" ] }, { "examples": [ { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1954", "ref": "К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огромные вальцы, вздрагивая и скрежеща, заглатывали раскаленные добела стальные болванки и мяли их в своей металлической холодной пасти, чтобы выбросить вместо толстой болванки длинный брус.", "title": "Повесть о жизни. Беспокойная юность" } ], "glosses": [ "принимать внутрь, вбирать, пропускать в чрево какого-либо механизма; поглощать" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. принимать внутрь, вбирать, пропускать в чрево какого-либо механизма; поглощать" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈɡɫatɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "swallow" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "ingoiare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "ingozzare" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "заковтувати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "avaler" } ], "word": "заглатывать" }
Download raw JSONL data for заглатывать meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.