"завременно" meaning in All languages combined

See завременно on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: zɐˈvrʲemʲɪn(ː)ə
Etymology: От за- + временно (от время); * первая часть — из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. za, чешск. za, в.-луж., н.-луж. za, польск. za. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к za, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со za, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.; * вторая часть — из праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. старин. то же, что заблаговременно; заранее Tags: archaic
    Sense id: ru-завременно-ru-adv-TtPm-5HY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: заранее, заблаговременно Related terms: время, временный, временно Translations: beforehand (Английский)

Download JSONL data for завременно meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поздно"
    }
  ],
  "etymology_text": "От за- + временно (от время);\n* первая часть — из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. za, чешск. za, в.-луж., н.-луж. za, польск. za. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к za, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со za, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "время"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "временный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "временно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Голиков",
          "date": "1788",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он всякие умыслы и заговоры как бы пророчески проникал и завременно оные предварял и разрушал.",
          "title": "Статьи, заключающие в себе характеристику Петра Великого и суждения о его деятельности"
        },
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779-1790",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вообрази себя, мой друг, на краю гроба, не почувствуешь ли корчащий мраз, лиющийся в твоих жилах и завременно жизнь пресекающий.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что заблаговременно; заранее"
      ],
      "id": "ru-завременно-ru-adv-TtPm-5HY",
      "raw_glosses": [
        "старин. то же, что заблаговременно; заранее"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈvrʲemʲɪn(ː)ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заранее"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заблаговременно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "beforehand"
    }
  ],
  "word": "завременно"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "поздно"
    }
  ],
  "etymology_text": "От за- + временно (от время);\n* первая часть — из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. за (ὑπέρ, διά, ἀντί; Супр.), укр., белор. за, болг. за, сербохорв. за, словенск. za, чешск. za, в.-луж., н.-луж. za, польск. za. Родственно вост.-лит. аžù (аž перед гласными) из *аžúо «за», латышск. диал. аz, âz наряду с àiz- «за, по ту сторону»; родство с арм. z-, готск. gа- недостоверно ввиду знач. Лит. *аžuо относится к za, как греч. ἄνω – к слав. nа. Русск. за в выражении что за, польск. со za, вероятно, калькирует нов.-в.-нем. wаs für еin. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;\n* вторая часть — из праслав. vermę̀ (vert-men-Ø), от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѧ (др.-греч. καιρός, χρόνος), русск. время (заимств. из церк.-слав. вместо *веремя), укр. ве́ремє «вёдро, погода», белор. ве́реме, болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме, словенск. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, жёлоб», сюда же верте́ть. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "время"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "временный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "временно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. И. Голиков",
          "date": "1788",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он всякие умыслы и заговоры как бы пророчески проникал и завременно оные предварял и разрушал.",
          "title": "Статьи, заключающие в себе характеристику Петра Великого и суждения о его деятельности"
        },
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "date": "1779-1790",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вообрази себя, мой друг, на краю гроба, не почувствуешь ли корчащий мраз, лиющийся в твоих жилах и завременно жизнь пресекающий.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что заблаговременно; заранее"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин. то же, что заблаговременно; заранее"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈvrʲemʲɪn(ː)ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заранее"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "заблаговременно"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "beforehand"
    }
  ],
  "word": "завременно"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.