"жгучесть" meaning in All languages combined

See жгучесть on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈʐɡut͡ɕɪsʲtʲ
Etymology: Происходит от прил. жгучий и гл. жечь, далее из праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: жгу́честь [nominative, singular], жгу́чести [nominative, plural], жгу́чести [genitive, singular], жгу́честей [genitive, plural], жгу́чести [dative, singular], жгу́честям [dative, plural], жгу́честь [accusative, singular], жгу́чести [accusative, plural], жгу́честью [instrumental, singular], жгу́честями [instrumental, plural], жгу́чести [prepositional, singular], жгу́честях [prepositional, plural]
  1. свойство по значению прилагательного жгучий
    Sense id: ru-жгучесть-ru-noun-1vMr-vF~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: жгучий, жечь Translations: жагучість (Украинский), пекучість (Украинский), палючість (Украинский)

Download JSONL data for жгучесть meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от прил. жгучий и гл. жечь, далее из праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жгу́честь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "жгучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "жечь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного жгучий"
      ],
      "id": "ru-жгучесть-ru-noun-1vMr-vF~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʐɡut͡ɕɪsʲtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "жагучість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "пекучість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "палючість"
    }
  ],
  "word": "жгучесть"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от прил. жгучий и гл. жечь, далее из праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "жгу́честь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честь",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́чести",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "жгу́честях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "жгучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "жечь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного жгучий"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʐɡut͡ɕɪsʲtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "жагучість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "пекучість"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "палючість"
    }
  ],
  "word": "жгучесть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.