See жалостный on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ост", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. жалость, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "жа́лостный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "жа́лостному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "жа́лостные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вячеслав Пьецух", "collection": "Октябрь", "date": "2001", "ref": "В. А. Пьецух, «Письма из деревни», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него аристократическое лицо, и его младший сын сочиняет жалостные стихи.", "title": "Письма из деревни" } ], "glosses": [ "выражающий страдание, скорбь, тоску; печальный, унылый" ], "id": "ru-жалостный-ru-adj-ngAG3to0", "raw_glosses": [ "разг. выражающий страдание, скорбь, тоску; печальный, унылый" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ирина Полянская", "date": "1996", "ref": "И. Н. Полянская, «Твой Чижик», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сердце уже закрылось броней против таких понятий, как жалостное отношение к врагу, из мозга выветрилось понятие ― гуманность.", "title": "Твой Чижик" } ], "glosses": [ "исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный" ], "id": "ru-жалостный-ru-adj-i5MxRCWD", "raw_glosses": [ "разг. исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ольга Чайковская", "collection": "Звезда", "date": "2001", "ref": "Ольга Чайковская, «Великий царь или Антихрист?», 2001 г. // «Звезда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взяв самого жалостного из всех возможных героев, социально самого несчастного из всех социально несчастных, поэт позволил ему восстать против самого могущественного и беспощадного.", "title": "Великий царь или Антихрист?" } ], "glosses": [ "вызывающий жалость, сострадание, жалкий" ], "id": "ru-жалостный-ru-adj-TzAlNnvw", "raw_glosses": [ "разг. вызывающий жалость, сострадание, жалкий" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʐaɫəsnɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жалобный" }, { "sense_index": 2, "word": "жалостливый" }, { "sense_index": 3, "word": "жалкий" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "выражающий страдание, скорбь, тоску", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "вызывающий жалость, сострадание", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" } ], "word": "жалостный" }
{ "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -ост", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. жалость, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "жа́лостный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "жа́лостному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "жа́лостному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "жа́лостного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "жа́лостный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "жа́лостные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "жа́лостном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "жа́лостен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "жа́лостны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вячеслав Пьецух", "collection": "Октябрь", "date": "2001", "ref": "В. А. Пьецух, «Письма из деревни», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "У него аристократическое лицо, и его младший сын сочиняет жалостные стихи.", "title": "Письма из деревни" } ], "glosses": [ "выражающий страдание, скорбь, тоску; печальный, унылый" ], "raw_glosses": [ "разг. выражающий страдание, скорбь, тоску; печальный, унылый" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ирина Полянская", "date": "1996", "ref": "И. Н. Полянская, «Твой Чижик», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сердце уже закрылось броней против таких понятий, как жалостное отношение к врагу, из мозга выветрилось понятие ― гуманность.", "title": "Твой Чижик" } ], "glosses": [ "исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный" ], "raw_glosses": [ "разг. исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Ольга Чайковская", "collection": "Звезда", "date": "2001", "ref": "Ольга Чайковская, «Великий царь или Антихрист?», 2001 г. // «Звезда» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взяв самого жалостного из всех возможных героев, социально самого несчастного из всех социально несчастных, поэт позволил ему восстать против самого могущественного и беспощадного.", "title": "Великий царь или Антихрист?" } ], "glosses": [ "вызывающий жалость, сострадание, жалкий" ], "raw_glosses": [ "разг. вызывающий жалость, сострадание, жалкий" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʐaɫəsnɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "жалобный" }, { "sense_index": 2, "word": "жалостливый" }, { "sense_index": 3, "word": "жалкий" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "выражающий страдание, скорбь, тоску", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "исполненный жалости, сочувствия; жалостливый, сострадательный", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "вызывающий жалость, сострадание", "tags": [ "masculine" ], "word": "жалісний" } ], "word": "жалостный" }
Download raw JSONL data for жалостный meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.