"етит твою ети" meaning in All languages combined

See етит твою ети on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ɪ̯ɪˈtʲit tvɐˈju ɪ̯ɪˈtʲi Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-етит твою ети.wav
Etymology: Ср.устар., бран. «етить» и «ети», которые в современном языке воспринимаются как эвф. от обсценных аналогов.
  1. устар., бран. и разг., эвф. к обсценному междометию «ёб твою ебти!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию Tags: colloquial, euphemistic, obsolete, offensive
    Sense id: ru-етит_твою_ети-ru-phrase-lO2c14Se
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эмоции/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ср.устар., бран. «етить» и «ети», которые в современном языке воспринимаются как эвф. от обсценных аналогов.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "collection": "Новый Мир",
          "date": "1987–1997",
          "date_published": "1998 г.",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Весёлый солдат» (1987–1997) // «Новый Мир», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Но если б стал рядиться, я тебе б полсотни уступил, но, етит твою ети, на четыреста пятьдесят и печку бы сложил, а эдак ты ту полсотскую за зиму оправдашь — на дровах.",
          "title": "Весёлый солдат"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к обсценному междометию «ёб твою ебти!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "id": "ru-етит_твою_ети-ru-phrase-lO2c14Se",
      "raw_glosses": [
        "устар., бран. и разг., эвф. к обсценному междометию «ёб твою ебти!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-етит твою ети.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈtʲit tvɐˈju ɪ̯ɪˈtʲi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-етит твою ети.wav"
    }
  ],
  "word": "етит твою ети"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru",
    "Эмоции/ru"
  ],
  "etymology_text": "Ср.устар., бран. «етить» и «ети», которые в современном языке воспринимаются как эвф. от обсценных аналогов.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "collection": "Новый Мир",
          "date": "1987–1997",
          "date_published": "1998 г.",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Весёлый солдат» (1987–1997) // «Новый Мир», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Но если б стал рядиться, я тебе б полсотни уступил, но, етит твою ети, на четыреста пятьдесят и печку бы сложил, а эдак ты ту полсотскую за зиму оправдашь — на дровах.",
          "title": "Весёлый солдат"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к обсценному междометию «ёб твою ебти!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., бран. и разг., эвф. к обсценному междометию «ёб твою ебти!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-етит твою ети.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈtʲit tvɐˈju ɪ̯ɪˈtʲi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-етит_твою_ети.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-етит твою ети.wav"
    }
  ],
  "word": "етит твою ети"
}

Download raw JSONL data for етит твою ети meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.