See дожить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 16b/c((1))", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой до-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано путём соединения словообразовательной единицы (приставки) до- и глаголажить, который происходит от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "доживу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "доживёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "до́жи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "доживём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "доживи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживу́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "дожи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "дожи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "дожи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "до́жи́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "доживать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "дожи́ла до ручки, ни хлеба, ни мучки, дров ни полена и сена ни клока́" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дожитие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "дожиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Я. Левин", "collection": "Еврейская Старина", "date": "2008—2013", "date_published": "сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013", "ref": "А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 1: «Начало» (2008—2013) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Похоже, я дожил до того, что Россия вновь впала в столь знакомый и столь роковой транс.", "title": "«Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях" } ], "glosses": [ "достичь какого-либо возраста; прожить до какого-либо срока, события" ], "id": "ru-дожить-ru-verb-qtbCDOh3" }, { "glosses": [ "провести остаток времени где-либо" ], "id": "ru-дожить-ru-verb-uMHSdECS", "raw_glosses": [ "разг. провести остаток времени где-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния" ], "id": "ru-дожить-ru-verb-NCBq2Vzn", "raw_glosses": [ "разг. дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "издержать, истратить на жизнь" ], "id": "ru-дожить-ru-verb-spD8Wp0r", "raw_glosses": [ "разг. издержать, истратить на жизнь" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-дожить.ogg", "ipa": "dɐˈʐɨtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Ru-дожить.ogg/Ru-дожить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дожить.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "дожить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 16b/c((1))", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой до-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Образовано путём соединения словообразовательной единицы (приставки) до- и глаголажить, который происходит от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "доживу́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "доживёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "до́жи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "дожила́", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "до́жи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "доживём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "доживём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "доживи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "доживу́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "до́жи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "дожи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "дожи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "дожи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "до́жи́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "доживать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "proverbs": [ { "word": "дожи́ла до ручки, ни хлеба, ни мучки, дров ни полена и сена ни клока́" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дожитие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "дожиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "жить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. Я. Левин", "collection": "Еврейская Старина", "date": "2008—2013", "date_published": "сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013", "ref": "А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 1: «Начало» (2008—2013) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 4 (79). — 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Похоже, я дожил до того, что Россия вновь впала в столь знакомый и столь роковой транс.", "title": "«Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях" } ], "glosses": [ "достичь какого-либо возраста; прожить до какого-либо срока, события" ] }, { "glosses": [ "провести остаток времени где-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. провести остаток времени где-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния" ], "raw_glosses": [ "разг. дойти до какого-либо (обычно неприятного, нежелательного) состояния" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "издержать, истратить на жизнь" ], "raw_glosses": [ "разг. издержать, истратить на жизнь" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-дожить.ogg", "ipa": "dɐˈʐɨtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Ru-дожить.ogg/Ru-дожить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-дожить.ogg" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "дожить" }
Download raw JSONL data for дожить meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.