See дождик on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Дождь/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ик", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "до́ждик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "до́ждики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "до́ждика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "до́ждиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "до́ждику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "до́ждикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "до́ждик", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "до́ждики", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "до́ждиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "до́ждиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "до́ждике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "до́ждиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "дождичек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дождь" } ], "senses": [ { "glosses": [ "уменьш.-ласк. к дождь" ], "id": "ru-дождик-ru-noun-0n51WEVu" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdoʐdʲɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дождь" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "pluveto" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "kosame", "word": "小雨" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "tōriame", "word": "通り雨" } ], "word": "дождик" }
{ "categories": [ "Дождь/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ик", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "до́ждик", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "до́ждики", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "до́ждика", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "до́ждиков", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "до́ждику", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "до́ждикам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "до́ждик", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "до́ждики", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "до́ждиком", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "до́ждиками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "до́ждике", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "до́ждиках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "дождичек" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "дождь" } ], "senses": [ { "glosses": [ "уменьш.-ласк. к дождь" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdoʐdʲɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дождь" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "pluveto" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "kosame", "word": "小雨" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "roman": "tōriame", "word": "通り雨" } ], "word": "дождик" }
Download raw JSONL data for дождик meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.