"девятый вал" meaning in All languages combined

See девятый вал on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: dʲɪˈvʲatɨɪ̯ ˈvaɫ
  1. морск. волна необычайно большой величины и силы
    Sense id: ru-девятый_вал-ru-phrase-LHoNSdxR Topics: nautical
  2. перен. необычайно сильный наплыв чего-либо Tags: figuratively
    Sense id: ru-девятый_вал-ru-phrase-tSgOlZ83
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: tenth wave (Английский), decuman wave (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Арсеньев",
          "date": "1937",
          "ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На мгновение тамтыга очутилась в водяной котловине, потом сразу взлетела на гребень, грузно осела кормой и вслед за тем зарылась носом в белой пене. Это был девятый вал.",
          "title": "В горах Сихотэ-Алиня"
        },
        {
          "author": "Андрей Некрасов",
          "date": "1960–1980",
          "ref": "Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля», 1960–1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И только сняли последнюю пару, смотрю ― катит девятый вал. Налетел, ухнул ― только щепки полетели от несчастного суднишка.",
          "title": "Приключения капитана Врунгеля"
        },
        {
          "author": "В. К. Орлов",
          "collection": "Вокруг света",
          "date": "1994",
          "ref": "В. К. Орлов, «В штормовую осеннюю ночь», 1994 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Время от времени, как ни ловчил Шмагин, работая руками, находился-таки «девятый вал», который с лёгкостью исполина подбрасывал лодчонку вверх, заставляя затем падать вниз, и переворачивал, накрывая гребнем.",
          "title": "В штормовую осеннюю ночь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "волна необычайно большой величины и силы"
      ],
      "id": "ru-девятый_вал-ru-phrase-LHoNSdxR",
      "raw_glosses": [
        "морск. волна необычайно большой величины и силы"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леонид Гольдин",
          "collection": "Горизонт",
          "date": "1989",
          "ref": "Леонид Гольдин, «За всё приходится платить…», 1989 г. // «Горизонт» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воистину, экономические законы не для нас писаны: вместо банкротства производители электроники переживают девятый вал спроса и прибыли.",
          "title": "За всё приходится платить…"
        },
        {
          "author": "Александр Агеев",
          "collection": "Профиль",
          "date": "3 февраля 2003",
          "ref": "Александр Агеев, «Северный ветер», 3 февраля 2003 г. // «Профиль» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крутого сдвига в массовом сознании по этому поводу пока не произошло, но прецедент есть прецедент, и рано или поздно наши маломощные суды захлестнет девятый вал исков справедливо недовольных граждан.",
          "title": "Северный ветер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "необычайно сильный наплыв чего-либо"
      ],
      "id": "ru-девятый_вал-ru-phrase-tSgOlZ83",
      "raw_glosses": [
        "перен. необычайно сильный наплыв чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈvʲatɨɪ̯ ˈvaɫ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tenth wave"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "decuman wave"
    }
  ],
  "word": "девятый вал"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Арсеньев",
          "date": "1937",
          "ref": "В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На мгновение тамтыга очутилась в водяной котловине, потом сразу взлетела на гребень, грузно осела кормой и вслед за тем зарылась носом в белой пене. Это был девятый вал.",
          "title": "В горах Сихотэ-Алиня"
        },
        {
          "author": "Андрей Некрасов",
          "date": "1960–1980",
          "ref": "Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля», 1960–1980 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И только сняли последнюю пару, смотрю ― катит девятый вал. Налетел, ухнул ― только щепки полетели от несчастного суднишка.",
          "title": "Приключения капитана Врунгеля"
        },
        {
          "author": "В. К. Орлов",
          "collection": "Вокруг света",
          "date": "1994",
          "ref": "В. К. Орлов, «В штормовую осеннюю ночь», 1994 г. // «Вокруг света» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Время от времени, как ни ловчил Шмагин, работая руками, находился-таки «девятый вал», который с лёгкостью исполина подбрасывал лодчонку вверх, заставляя затем падать вниз, и переворачивал, накрывая гребнем.",
          "title": "В штормовую осеннюю ночь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "волна необычайно большой величины и силы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "морск. волна необычайно большой величины и силы"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леонид Гольдин",
          "collection": "Горизонт",
          "date": "1989",
          "ref": "Леонид Гольдин, «За всё приходится платить…», 1989 г. // «Горизонт» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Воистину, экономические законы не для нас писаны: вместо банкротства производители электроники переживают девятый вал спроса и прибыли.",
          "title": "За всё приходится платить…"
        },
        {
          "author": "Александр Агеев",
          "collection": "Профиль",
          "date": "3 февраля 2003",
          "ref": "Александр Агеев, «Северный ветер», 3 февраля 2003 г. // «Профиль» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Крутого сдвига в массовом сознании по этому поводу пока не произошло, но прецедент есть прецедент, и рано или поздно наши маломощные суды захлестнет девятый вал исков справедливо недовольных граждан.",
          "title": "Северный ветер"
        }
      ],
      "glosses": [
        "необычайно сильный наплыв чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. необычайно сильный наплыв чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈvʲatɨɪ̯ ˈvaɫ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "tenth wave"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "decuman wave"
    }
  ],
  "word": "девятый вал"
}

Download raw JSONL data for девятый вал meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.