"гальюн" meaning in All languages combined

See гальюн on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɡɐˈlʲjun Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гальюн.wav
Etymology: Происходит нидерл. galjoen «галеон; передняя часть, нос корабля», далее из исп. galeón «галеон», от визант. греч. γαλέα «галера». Русск. гальюн впервые — в Уст. морск. (1720 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: галью́н [nominative, singular], галью́ны [nominative, plural], галью́на [genitive, singular], галью́нов [genitive, plural], галью́ну [dative, singular], галью́нам [dative, plural], галью́н [accusative, singular], галью́ны [accusative, plural], галью́ном [instrumental, singular], галью́нами [instrumental, plural], галью́не [prepositional, singular], галью́нах [prepositional, plural]
  1. морск., истор. передняя надводная (нависающая над водой) часть старинного парусного судна, на которой устанавливалось носовое украшение (гальюнная фигура) и располагались отхожие места Tags: historical
    Sense id: ru-гальюн-ru-noun-yNddWSFm Topics: nautical
  2. морск. то же, что туалет, отхожее место на судне, корабле; также туалет вообще
    Sense id: ru-гальюн-ru-noun-3oKPUGJK Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: свес, туалет, уборная Translations (отхожее место, туалет): head (Английский), latrine (Английский) Translations (передняя часть корабля): head (Английский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Нюльга"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова нидерландского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Суда/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Туалет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит нидерл. galjoen «галеон; передняя часть, нос корабля», далее из исп. galeón «галеон», от визант. греч. γαλέα «галера». Русск. гальюн впервые — в Уст. морск. (1720 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "галью́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свес"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "туалет"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "уборная"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Беллинсгаузен",
          "date": "1831",
          "ref": "Ф. Ф. Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какова была у нас килевая качка .., можно судить по великому множеству морской травы, коею гальюн наш при рассвете был наполнен, и вероятно, что при всяком ударении носом трава попадала чрез поручни, а не снизу, ибо нижняя часть гальюна так хорошо заделана решеткою, что не выбило ни одной перекладины.",
          "title": "Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов"
        },
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1832",
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о похождениях чёрта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной», 1832 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…якорь полетел, потащил за собою канат, а с канатом и Сидорку, который не успел выскочить из свернутых оборотов каната, из бухты, и Поликарповича в полтрети мига вместе с канатом прошмыгнуло в обитый свинцом клюз, выкинуло под гальюном, перед носом корабля!",
          "title": "Сказка о похождениях чёрта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "передняя надводная (нависающая над водой) часть старинного парусного судна, на которой устанавливалось носовое украшение (гальюнная фигура) и располагались отхожие места"
      ],
      "id": "ru-гальюн-ru-noun-yNddWSFm",
      "raw_glosses": [
        "морск., истор. передняя надводная (нависающая над водой) часть старинного парусного судна, на которой устанавливалось носовое украшение (гальюнная фигура) и располагались отхожие места"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Дубинин",
          "date": "2004",
          "ref": "Борис Дубинин, «В том далеком сорок четвертом», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Первое, что должен узнать моряк на корабле, — кубрик, камбуз и гальюн.",
          "title": "В том далеком сорок четвертом"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обещают нам к лету койки в каменном доме выделить, так просто жалко будет уходить, хоть там и гальюн будет тёплый, и душевая, и сушилка.",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что туалет, отхожее место на судне, корабле; также туалет вообще"
      ],
      "id": "ru-гальюн-ru-noun-3oKPUGJK",
      "raw_glosses": [
        "морск. то же, что туалет, отхожее место на судне, корабле; также туалет вообще"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гальюн.wav",
      "ipa": "ɡɐˈlʲjun",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гальюн.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "передняя часть корабля",
      "word": "head"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отхожее место, туалет",
      "word": "head"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отхожее место, туалет",
      "word": "latrine"
    }
  ],
  "word": "гальюн"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Нюльга"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Слова нидерландского происхождения/ru",
    "Суда/ru",
    "Туалет/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит нидерл. galjoen «галеон; передняя часть, нос корабля», далее из исп. galeón «галеон», от визант. греч. γαλέα «галера». Русск. гальюн впервые — в Уст. морск. (1720 г.). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "галью́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "галью́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свес"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "туалет"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "уборная"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Беллинсгаузен",
          "date": "1831",
          "ref": "Ф. Ф. Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Какова была у нас килевая качка .., можно судить по великому множеству морской травы, коею гальюн наш при рассвете был наполнен, и вероятно, что при всяком ударении носом трава попадала чрез поручни, а не снизу, ибо нижняя часть гальюна так хорошо заделана решеткою, что не выбило ни одной перекладины.",
          "title": "Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов"
        },
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1832",
          "ref": "В. И. Даль, «Сказка о похождениях чёрта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной», 1832 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "…якорь полетел, потащил за собою канат, а с канатом и Сидорку, который не успел выскочить из свернутых оборотов каната, из бухты, и Поликарповича в полтрети мига вместе с канатом прошмыгнуло в обитый свинцом клюз, выкинуло под гальюном, перед носом корабля!",
          "title": "Сказка о похождениях чёрта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "передняя надводная (нависающая над водой) часть старинного парусного судна, на которой устанавливалось носовое украшение (гальюнная фигура) и располагались отхожие места"
      ],
      "raw_glosses": [
        "морск., истор. передняя надводная (нависающая над водой) часть старинного парусного судна, на которой устанавливалось носовое украшение (гальюнная фигура) и располагались отхожие места"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Дубинин",
          "date": "2004",
          "ref": "Борис Дубинин, «В том далеком сорок четвертом», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Первое, что должен узнать моряк на корабле, — кубрик, камбуз и гальюн.",
          "title": "В том далеком сорок четвертом"
        },
        {
          "author": "Василий Аксенов",
          "date": "1963",
          "ref": "В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обещают нам к лету койки в каменном доме выделить, так просто жалко будет уходить, хоть там и гальюн будет тёплый, и душевая, и сушилка.",
          "title": "Пора, мой друг, пора"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что туалет, отхожее место на судне, корабле; также туалет вообще"
      ],
      "raw_glosses": [
        "морск. то же, что туалет, отхожее место на судне, корабле; также туалет вообще"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гальюн.wav",
      "ipa": "ɡɐˈlʲjun",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гальюн.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гальюн.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "передняя часть корабля",
      "word": "head"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отхожее место, туалет",
      "word": "head"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "отхожее место, туалет",
      "word": "latrine"
    }
  ],
  "word": "гальюн"
}

Download raw JSONL data for гальюн meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.