See выбивать почву из-под ног on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921 гг.", "ref": "Н. Н. Суханов, Записки о революции, Книга 7, 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ленин и Троцкий, идя навстречу своей собственной массе, вместе с тем выбивают почву из-под ног правых: уходить со съезда, когда большинство согласилось вместе обсудить основные вопросы, считавшиеся уже предрешёнными, — это не только кричащий разрыв с Советом и с революцией ради всё тех же старых, дрянных, обанкротившихся, контрреволюционных идей; это уже просто бессмысленное самодурство контрреволюционеров.", "title": "Записки о революции" }, { "author": "А. А. Девяткин", "date": "1999", "ref": "А. А. Девяткин, «Явление социальной установки в психологии XX века», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сразу может показаться, что ставя вопрос таким образом, У. Найссер выбивает почву из-под ног нашей идеи о необходимости выбора различных вариантов возможностей.", "title": "Явление социальной установки в психологии XX века" }, { "collection": "Новый регион 2", "date_published": "14 сентября 2005", "ref": "«Битва за небо России», Власть предала интересы отечественного авиапрома // «Новый регион 2», 14 сентября 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поражение же единственного конкурентоспособного российского дальнемагистрального самолёта окончательно выбивает почву из-под ног отечественного авиапрома.", "title": "Битва за небо России" } ], "glosses": [ "мешать кому-либо в каком-либо начинании, в начатом деле; лишать уверенности в успехе" ], "id": "ru-выбивать_почву_из-под_ног-ru-phrase-mGXTwdMy", "raw_glosses": [ "кого, чьих. чего.; экспр. мешать кому-либо в каком-либо начинании, в начатом деле; лишать уверенности в успехе" ], "tags": [ "expressively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɨbʲɪˈvatʲ ˈpot͡ɕvʊ ɪs‿pɐd‿ˈnok" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cut the ground from the under somebody" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "take the wind out of somebody's sails" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "knock the bottom out of an argument" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "die Luft abdrehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "den Boden unter den Füßen entziehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "den Boden unter den Füßen wegziehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "das Brett unter den Füßen wegziehen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "couper l'herbe sous le pied" } ], "word": "выбивать почву из-под ног" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Н. Суханов", "date": "1918–1921 гг.", "ref": "Н. Н. Суханов, Записки о революции, Книга 7, 1918–1921 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ленин и Троцкий, идя навстречу своей собственной массе, вместе с тем выбивают почву из-под ног правых: уходить со съезда, когда большинство согласилось вместе обсудить основные вопросы, считавшиеся уже предрешёнными, — это не только кричащий разрыв с Советом и с революцией ради всё тех же старых, дрянных, обанкротившихся, контрреволюционных идей; это уже просто бессмысленное самодурство контрреволюционеров.", "title": "Записки о революции" }, { "author": "А. А. Девяткин", "date": "1999", "ref": "А. А. Девяткин, «Явление социальной установки в психологии XX века», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сразу может показаться, что ставя вопрос таким образом, У. Найссер выбивает почву из-под ног нашей идеи о необходимости выбора различных вариантов возможностей.", "title": "Явление социальной установки в психологии XX века" }, { "collection": "Новый регион 2", "date_published": "14 сентября 2005", "ref": "«Битва за небо России», Власть предала интересы отечественного авиапрома // «Новый регион 2», 14 сентября 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Поражение же единственного конкурентоспособного российского дальнемагистрального самолёта окончательно выбивает почву из-под ног отечественного авиапрома.", "title": "Битва за небо России" } ], "glosses": [ "мешать кому-либо в каком-либо начинании, в начатом деле; лишать уверенности в успехе" ], "raw_glosses": [ "кого, чьих. чего.; экспр. мешать кому-либо в каком-либо начинании, в начатом деле; лишать уверенности в успехе" ], "tags": [ "expressively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vɨbʲɪˈvatʲ ˈpot͡ɕvʊ ɪs‿pɐd‿ˈnok" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "cut the ground from the under somebody" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "take the wind out of somebody's sails" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "knock the bottom out of an argument" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "die Luft abdrehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "den Boden unter den Füßen entziehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "den Boden unter den Füßen wegziehen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "das Brett unter den Füßen wegziehen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "couper l'herbe sous le pied" } ], "word": "выбивать почву из-под ног" }
Download raw JSONL data for выбивать почву из-под ног meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.