See вмазываться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой в-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ыва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "вма́зываюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зываешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывайся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "вма́зывается", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зываемся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зываетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зывайтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "вма́зываются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зывающийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "вма́зывавшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "вма́зываясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "вма́зывавшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… вма́зываться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "вма́заться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1928", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1928 г.", "text": "Пробовали, измученные, дорогой идти, но и здесь было выше колен, притом замазка грязи пообветрела, под тяжестью тела ноги вмазывались в коровий притоп, а вынимать сапог было до крайности трудно.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "попав во что-то вязкое, застревать в нём" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-MtgHOD35" }, { "examples": [ { "author": "А. В. Галицкий", "ref": "А. В. Галицкий, «Щедрый жар»", "text": "Различны способы нагревания воды для мытья. Чаще всего непосредственно в банную печь вмазывается чугунный котёл, в котором и нагревается вода.", "title": "Щедрый жар" } ], "glosses": [ "страд. к вмазывать; закрепляться с помощью замазки" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-rJYeIC3r" }, { "examples": [ { "author": "Константин Ковальский", "ref": "Константин Ковальский, «Аферист»", "text": "Тут даже отмычку не нужно подбирать. В отверстие замочной скважины вмазывается жевательная резинка, а когда она там застынет, вставляется внутрь металлический штырь и проворачивается.", "title": "Аферист" } ], "glosses": [ "страд. к вмазывать; помещаться внутрь чего-либо (о чём-то жирном или вязком)" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-wNjqh-ga" }, { "examples": [ { "author": "А. А. Лиханов", "ref": "А. А. Лиханов, «Мужская школа»", "text": "Фридриха подхватили и начали подбрасывать к потолку, да так сильно, что он стал вмазываться в этот потолок и орать.", "title": "Мужская школа" } ], "glosses": [ "с силой ударяться, врезаться во что-либо" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-iXSfj291", "raw_glosses": [ "прост. с силой ударяться, врезаться во что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Юз Алешковский", "date": "2008", "ref": "Юз Алешковский, «Предпоследняя жизнь. Записки везунчика», 2008 г.", "text": "Самые ушлые из них вмазывались в доверие к отъезжантам, а те счастливы были платить и им и таможенным крысам за сохранение драгоценных заначек в мебели, в багажном тряпье и при себе…", "title": "Предпоследняя жизнь. Записки везунчика" }, { "author": "Егор Чекрыгин", "ref": "Егор Чекрыгин, «Хроники Дебила. Свиток 3. Великий Шаман»", "text": "Чтобы выведывать тайны врага, вмазываться к нему в доверие, отравлять разум подлой пропагандой и рекламой крылышек с прокладками, примитивного суррогата языка явно недостаточно.", "title": "Хроники Дебила. Свиток 3. Великий Шаман" } ], "glosses": [ "с помощью разных уловок, хитростью проникать в какое-то общество людей, располагать к себе кого-либо" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-9T7C3y-L", "raw_glosses": [ "прост. с помощью разных уловок, хитростью проникать в какое-то общество людей, располагать к себе кого-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Спектр", "date": "2002", "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разве можно признаться, что тайком лазил в кошелёк товарища, вмазывался винтом, слушал Smokie?", "title": "Face Control" } ], "glosses": [ "делать себе инъекцию наркотика" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-ybgOjF4h", "raw_glosses": [ "жарг. делать себе инъекцию наркотика" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Колычев", "ref": "В. Г. Колычев, «Здравствуй, Мурка, и прощай»", "text": "– Брат, тебя же никто не заставляет в это дело вмазываться, – резонно заметил Анисим. – Если боишься, давай обратку, и все дела.", "title": "Здравствуй, Мурка, и прощай" } ], "glosses": [ "вмешиваться, ввязываться во что-либо" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-hm9ICoYc", "raw_glosses": [ "диал. и жарг. вмешиваться, ввязываться во что-либо" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] }, { "glosses": [ "влюбляться" ], "id": "ru-вмазываться-ru-verb-nscmf9W4", "raw_glosses": [ "диал. и жарг. влюбляться" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvmazɨvət͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "tags": [ "colloquial" ], "word": "втираться" }, { "sense_index": 5, "tags": [ "colloquial" ], "word": "влезать без мыла" }, { "sense_index": 6, "tags": [ "colloquial" ], "word": "колоться" }, { "sense_index": 6, "tags": [ "slang" ], "word": "ширять" }, { "sense_index": 6, "word": "ширяться" }, { "sense_index": 8, "word": "влюбляться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "вмазываться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой в-", "Русские слова с суффиксом -ыва", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "вма́зываюсь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зываешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывайся", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "вма́зывается", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "вма́зывался", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зывалось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "вма́зываемся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зываетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зывайтесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "вма́зываются", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "вма́зывались", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "вма́зывающийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "вма́зывавшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "вма́зываясь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "вма́зывавшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… вма́зываться", "tags": [ "future" ] }, { "form": "вма́заться", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1928", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1928 г.", "text": "Пробовали, измученные, дорогой идти, но и здесь было выше колен, притом замазка грязи пообветрела, под тяжестью тела ноги вмазывались в коровий притоп, а вынимать сапог было до крайности трудно.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "попав во что-то вязкое, застревать в нём" ] }, { "examples": [ { "author": "А. В. Галицкий", "ref": "А. В. Галицкий, «Щедрый жар»", "text": "Различны способы нагревания воды для мытья. Чаще всего непосредственно в банную печь вмазывается чугунный котёл, в котором и нагревается вода.", "title": "Щедрый жар" } ], "glosses": [ "страд. к вмазывать; закрепляться с помощью замазки" ] }, { "examples": [ { "author": "Константин Ковальский", "ref": "Константин Ковальский, «Аферист»", "text": "Тут даже отмычку не нужно подбирать. В отверстие замочной скважины вмазывается жевательная резинка, а когда она там застынет, вставляется внутрь металлический штырь и проворачивается.", "title": "Аферист" } ], "glosses": [ "страд. к вмазывать; помещаться внутрь чего-либо (о чём-то жирном или вязком)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Лиханов", "ref": "А. А. Лиханов, «Мужская школа»", "text": "Фридриха подхватили и начали подбрасывать к потолку, да так сильно, что он стал вмазываться в этот потолок и орать.", "title": "Мужская школа" } ], "glosses": [ "с силой ударяться, врезаться во что-либо" ], "raw_glosses": [ "прост. с силой ударяться, врезаться во что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Юз Алешковский", "date": "2008", "ref": "Юз Алешковский, «Предпоследняя жизнь. Записки везунчика», 2008 г.", "text": "Самые ушлые из них вмазывались в доверие к отъезжантам, а те счастливы были платить и им и таможенным крысам за сохранение драгоценных заначек в мебели, в багажном тряпье и при себе…", "title": "Предпоследняя жизнь. Записки везунчика" }, { "author": "Егор Чекрыгин", "ref": "Егор Чекрыгин, «Хроники Дебила. Свиток 3. Великий Шаман»", "text": "Чтобы выведывать тайны врага, вмазываться к нему в доверие, отравлять разум подлой пропагандой и рекламой крылышек с прокладками, примитивного суррогата языка явно недостаточно.", "title": "Хроники Дебила. Свиток 3. Великий Шаман" } ], "glosses": [ "с помощью разных уловок, хитростью проникать в какое-то общество людей, располагать к себе кого-либо" ], "raw_glosses": [ "прост. с помощью разных уловок, хитростью проникать в какое-то общество людей, располагать к себе кого-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Спектр", "date": "2002", "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разве можно признаться, что тайком лазил в кошелёк товарища, вмазывался винтом, слушал Smokie?", "title": "Face Control" } ], "glosses": [ "делать себе инъекцию наркотика" ], "raw_glosses": [ "жарг. делать себе инъекцию наркотика" ], "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Колычев", "ref": "В. Г. Колычев, «Здравствуй, Мурка, и прощай»", "text": "– Брат, тебя же никто не заставляет в это дело вмазываться, – резонно заметил Анисим. – Если боишься, давай обратку, и все дела.", "title": "Здравствуй, Мурка, и прощай" } ], "glosses": [ "вмешиваться, ввязываться во что-либо" ], "raw_glosses": [ "диал. и жарг. вмешиваться, ввязываться во что-либо" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] }, { "glosses": [ "влюбляться" ], "raw_glosses": [ "диал. и жарг. влюбляться" ], "tags": [ "dialectal", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvmazɨvət͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "tags": [ "colloquial" ], "word": "втираться" }, { "sense_index": 5, "tags": [ "colloquial" ], "word": "влезать без мыла" }, { "sense_index": 6, "tags": [ "colloquial" ], "word": "колоться" }, { "sense_index": 6, "tags": [ "slang" ], "word": "ширять" }, { "sense_index": 6, "word": "ширяться" }, { "sense_index": 8, "word": "влюбляться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "вмазываться" }
Download raw JSONL data for вмазываться meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.