"висяк" meaning in All languages combined

See висяк on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: vʲɪˈsʲak [singular], vʲɪsʲɪˈkʲi [plural]
Etymology: Происходит от глагола висеть, далее от праслав. *visěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. висѣти, укр. висіти, болг. ви́ся, сербохорв. ви̏сjети, словенск. viséti, чешск. viset, польск. wisieć. Связано чередованием с *věs, *věsiti (ср. русск. вес, весить). Не имеет надёжных соответствий. Сравнивают с лит. vaipýtis «зевать, глазеть», др.-в.-нем. weibôn «качать», лат. vibrāre, др.-инд. vḗpatē «дрожит»; другая ступень чередования — в лит. atvìpti «свешиваться», vypsóti «стоять разиня рот». Сравнивают также с осет. awynʒyn / awinʒun «вешать», перс. āvēz-, āvēxt- «висеть, вешать». Сюда же висок. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вися́к [nominative, singular], висяки́ [nominative, plural], висяка́ [genitive, singular], висяко́в [genitive, plural], висяку́ [dative, singular], висяка́м [dative, plural], вися́к [accusative, singular], висяки́ [accusative, plural], висяко́м [instrumental, singular], висяка́ми [instrumental, plural], висяке́ [prepositional, singular], висяка́х [prepositional, plural]
  1. проф. нераскрытое преступление
    Sense id: ru-висяк-ru-noun-lhUBKqm3
  2. крим. жарг. висячий замок
    Sense id: ru-висяк-ru-noun-S8KJMEiR
  3. сленг отсутствие эрекции
    Sense id: ru-висяк-ru-noun-egUUvpRO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: висячее дело, глухое дело, висячка, глухарь, нестояк [slang], нестоякевич, нестоячка Hypernyms: преступление, дело, замок
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -як",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола висеть, далее от праслав. *visěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. висѣти, укр. висіти, болг. ви́ся, сербохорв. ви̏сjети, словенск. viséti, чешск. viset, польск. wisieć. Связано чередованием с *věs, *věsiti (ср. русск. вес, весить). Не имеет надёжных соответствий. Сравнивают с лит. vaipýtis «зевать, глазеть», др.-в.-нем. weibôn «качать», лат. vibrāre, др.-инд. vḗpatē «дрожит»; другая ступень чередования — в лит. atvìpti «свешиваться», vypsóti «стоять разиня рот». Сравнивают также с осет. awynʒyn / awinʒun «вешать», перс. āvēz-, āvēxt- «висеть, вешать». Сюда же висок. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вися́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вися́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преступление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "замок"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер",
          "date": "1987",
          "ref": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ]",
          "text": "Смешно было мне слышать такие слова в нашем строгом учреждении, где в течение многих лет так боролись против всякого жаргона, что перегнули палку в другую сторону, и народились на свет какие-то ужасные, специфически милицейские официальные словечки вроде «висяк», «отсрочка», «фигурант», «самочинка»…",
          "title": "Лекарство против страха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нераскрытое преступление"
      ],
      "id": "ru-висяк-ru-noun-lhUBKqm3",
      "raw_glosses": [
        "проф. нераскрытое преступление"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "висячий замок"
      ],
      "id": "ru-висяк-ru-noun-S8KJMEiR",
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. висячий замок"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг отсутствие эрекции"
      ],
      "id": "ru-висяк-ru-noun-egUUvpRO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɪˈsʲak",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vʲɪsʲɪˈkʲi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "висячее дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухое дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "висячка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухарь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "нестояк"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нестоякевич"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нестоячка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "висяк"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -як",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола висеть, далее от праслав. *visěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. висѣти, укр. висіти, болг. ви́ся, сербохорв. ви̏сjети, словенск. viséti, чешск. viset, польск. wisieć. Связано чередованием с *věs, *věsiti (ср. русск. вес, весить). Не имеет надёжных соответствий. Сравнивают с лит. vaipýtis «зевать, глазеть», др.-в.-нем. weibôn «качать», лат. vibrāre, др.-инд. vḗpatē «дрожит»; другая ступень чередования — в лит. atvìpti «свешиваться», vypsóti «стоять разиня рот». Сравнивают также с осет. awynʒyn / awinʒun «вешать», перс. āvēz-, āvēxt- «висеть, вешать». Сюда же висок. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вися́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вися́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "висяке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "висяка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "преступление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "замок"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер",
          "date": "1987",
          "ref": "Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер, «Лекарство против страха», 1987 г. [НКРЯ]",
          "text": "Смешно было мне слышать такие слова в нашем строгом учреждении, где в течение многих лет так боролись против всякого жаргона, что перегнули палку в другую сторону, и народились на свет какие-то ужасные, специфически милицейские официальные словечки вроде «висяк», «отсрочка», «фигурант», «самочинка»…",
          "title": "Лекарство против страха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нераскрытое преступление"
      ],
      "raw_glosses": [
        "проф. нераскрытое преступление"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "висячий замок"
      ],
      "raw_glosses": [
        "крим. жарг. висячий замок"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сленг отсутствие эрекции"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɪˈsʲak",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vʲɪsʲɪˈkʲi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "висячее дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухое дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "висячка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "глухарь"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "нестояк"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нестоякевич"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нестоячка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "висяк"
}

Download raw JSONL data for висяк meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.