See величаться on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "велича́юсь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́емся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ешься", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́етесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ется", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ются", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́лся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "велича́лись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "велича́лась", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "велича́лось", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́йся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́йтесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ющийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "велича́вшийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "велича́ясь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́вшись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… велича́ться", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ве", "ли", "ча́", "ться" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "величать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Каратыгин", "date": "1871", "ref": "П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий», 1871 г.", "text": "Пугачёв свирепствовал только три года, а Грозный ― с лишком двадцать лет; Пугачёв был самозванец, а Иван Васильевич величался прямым потомком и преемником «Рюрика», даже Юлия кесаря.", "title": "Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий" } ], "glosses": [ "иметь название, подчёркивающее какие-либо свойства, достоинства" ], "id": "ru-величаться-ru-verb-o7q9PZl0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ироничные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Шутливые выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. П. Карабчевский", "date": "1921", "ref": "Н. П. Карабчевский, «Что глаза мои видели», 1921 г.", "text": "Флигель, в котором мы жили, не именовался среди домашних «флигелем», а торжественно величался «домом молодой барыни», в отличие от «дома старой барыни».", "title": "Что глаза мои видели" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г.", "text": "Конечно, он писал картины и даже называл себя художником, только с таким же успехом и я могу величаться балериной.", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "ирон. или шутл. иметь название более значительное, чем следует, или не соответствующее чему-либо" ], "id": "ru-величаться-ru-verb-s3~XTnLS" }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1862", "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.", "text": "― Через несколько минут ваша комната будет готова принять вас, ― воскликнул он с торжественностию, ― Аркадий… Николаич? так, кажется, вы изволите величаться?", "title": "Отцы и дети" } ], "glosses": [ "именоваться, зваться (по имени, по имени и отчеству, по фамилии)" ], "id": "ru-величаться-ru-verb-EpoKTDoa", "raw_tags": [ "устаревающ." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг.", "text": "Величался он в артели своим высокоумием, но смех и не таковских в лоск уложит.", "title": "На горах" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1910", "ref": "Л. Н. Толстой, «Путь жизни», 1910 г.", "text": "Китайские мудрецы говорят: «Хоть и нехорошо, но простительно бедному завидовать богатому, но непростительно богатому величаться своим богатством и не делиться с бедными».", "title": "Путь жизни" }, { "author": "С. В. Аникин", "date": "1907", "ref": "С. В. Аникин, «Гараська-диктатор», 1907 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Полицейский повертелся минут десять в глубине класса и вышел важным размеренным шагом. // — Видал Гараську? — спросили меня после урока парни. // — Приходил величаться... Я-ста, не я-ста, в полицию нанялся! — сообщили они.", "title": "Гараська-диктатор" } ], "glosses": [ "устар. и прост. гордиться, кичиться, важничать" ], "id": "ru-величаться-ru-verb-3pgjrL8l" }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Полевой", "date": "1829", "ref": "Н. А. Полевой, «Мешок с золотом», 1829 г.", "text": "К одной подвёртывался он с приветливым словцом; другой кланялся; идя мимо третьей, затягивал песенку, в которой величались её чёрные глаза или русые волосы.", "title": "Мешок с золотом" } ], "glosses": [ "страд. к величать; прославляться, превозноситься" ], "id": "ru-величаться-ru-verb-w-YuH9p1", "tags": [ "passive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vʲɪlʲɪˈt͡ɕat͡sːə]" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "величаться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "велича́юсь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́емся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ешься", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́етесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ется", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ются", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́лся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "велича́лись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "велича́лась", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "велича́лось", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́йся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́йтесь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́ющийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "велича́вшийся", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "велича́ясь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "велича́вшись", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… велича́ться", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ве", "ли", "ча́", "ться" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "величать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "П. П. Каратыгин", "date": "1871", "ref": "П. П. Каратыгин, «Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий», 1871 г.", "text": "Пугачёв свирепствовал только три года, а Грозный ― с лишком двадцать лет; Пугачёв был самозванец, а Иван Васильевич величался прямым потомком и преемником «Рюрика», даже Юлия кесаря.", "title": "Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий" } ], "glosses": [ "иметь название, подчёркивающее какие-либо свойства, достоинства" ] }, { "categories": [ "Ироничные выражения/ru", "Шутливые выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. П. Карабчевский", "date": "1921", "ref": "Н. П. Карабчевский, «Что глаза мои видели», 1921 г.", "text": "Флигель, в котором мы жили, не именовался среди домашних «флигелем», а торжественно величался «домом молодой барыни», в отличие от «дома старой барыни».", "title": "Что глаза мои видели" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г.", "text": "Конечно, он писал картины и даже называл себя художником, только с таким же успехом и я могу величаться балериной.", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "ирон. или шутл. иметь название более значительное, чем следует, или не соответствующее чему-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1862", "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г.", "text": "― Через несколько минут ваша комната будет готова принять вас, ― воскликнул он с торжественностию, ― Аркадий… Николаич? так, кажется, вы изволите величаться?", "title": "Отцы и дети" } ], "glosses": [ "именоваться, зваться (по имени, по имени и отчеству, по фамилии)" ], "raw_tags": [ "устаревающ." ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1875–1881", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875–1881 гг.", "text": "Величался он в артели своим высокоумием, но смех и не таковских в лоск уложит.", "title": "На горах" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1910", "ref": "Л. Н. Толстой, «Путь жизни», 1910 г.", "text": "Китайские мудрецы говорят: «Хоть и нехорошо, но простительно бедному завидовать богатому, но непростительно богатому величаться своим богатством и не делиться с бедными».", "title": "Путь жизни" }, { "author": "С. В. Аникин", "date": "1907", "ref": "С. В. Аникин, «Гараська-диктатор», 1907 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Полицейский повертелся минут десять в глубине класса и вышел важным размеренным шагом. // — Видал Гараську? — спросили меня после урока парни. // — Приходил величаться... Я-ста, не я-ста, в полицию нанялся! — сообщили они.", "title": "Гараська-диктатор" } ], "glosses": [ "устар. и прост. гордиться, кичиться, важничать" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Полевой", "date": "1829", "ref": "Н. А. Полевой, «Мешок с золотом», 1829 г.", "text": "К одной подвёртывался он с приветливым словцом; другой кланялся; идя мимо третьей, затягивал песенку, в которой величались её чёрные глаза или русые волосы.", "title": "Мешок с золотом" } ], "glosses": [ "страд. к величать; прославляться, превозноситься" ], "tags": [ "passive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vʲɪlʲɪˈt͡ɕat͡sːə]" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "величаться" }
Download raw JSONL data for величаться meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.