"в стельку" meaning in All languages combined

See в стельку on Wiktionary

Phrase [Русский]

  1. разг.-сниж. совершенно, до бесчувствия (пьян) Tags: colloquial, reduced
    Sense id: ru-в_стельку-ru-phrase-8WXIKaHi
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "date": "1994",
          "ref": "А. И. Слаповский, «Висельник», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Филологини — то же, что и актрисы, народ влюбчивый, изменчивый, неверный, и я не удивился, когда она, увидев своего мужа свалившимся в стельку в намерении дрыхнуть до утра на дощатом полу веранды (мы кутили на чьей-то даче), захотела посмотреть, как я живу.",
          "title": "Висельник"
        },
        {
          "author": "Ю. В. Алексеев",
          "date": "2014",
          "ref": "Ю. В. Алексеев, «Дневник», 2014 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вон, блюет в канал Обводный // В стельку пьяный Дед Мороз! // А сквозь тучи — свет нисходит, // И кругом белым-бело, // То ли это перст господний, // То ль — прожектор НЛО.",
          "title": "Дневник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "- совершенно, до бесчувствия (пьян)"
      ],
      "id": "ru-в_стельку-ru-phrase-8WXIKaHi",
      "raw_glosses": [
        "разг.-сниж. совершенно, до бесчувствия (пьян)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "word": "в стельку"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "date": "1994",
          "ref": "А. И. Слаповский, «Висельник», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Филологини — то же, что и актрисы, народ влюбчивый, изменчивый, неверный, и я не удивился, когда она, увидев своего мужа свалившимся в стельку в намерении дрыхнуть до утра на дощатом полу веранды (мы кутили на чьей-то даче), захотела посмотреть, как я живу.",
          "title": "Висельник"
        },
        {
          "author": "Ю. В. Алексеев",
          "date": "2014",
          "ref": "Ю. В. Алексеев, «Дневник», 2014 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вон, блюет в канал Обводный // В стельку пьяный Дед Мороз! // А сквозь тучи — свет нисходит, // И кругом белым-бело, // То ли это перст господний, // То ль — прожектор НЛО.",
          "title": "Дневник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "- совершенно, до бесчувствия (пьян)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг.-сниж. совершенно, до бесчувствия (пьян)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ]
    }
  ],
  "word": "в стельку"
}

Download raw JSONL data for в стельку meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.