"брегет" meaning in All languages combined

See брегет on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: brʲɪˈɡʲet [singular], brʲɪˈɡʲetɨ [plural]
Etymology: Происходит от франц. Breguet «Бреге́» названия марки швейцарских часов класса «люкс», названных по фамилии французского часовщика швейцарского происхождения Абрахама-Луи Бреге (Abraham-Louis Bréguet). Forms: бреге́т [nominative, singular], бреге́ты [nominative, plural], бреге́та [genitive, singular], бреге́тов [genitive, plural], бреге́ту [dative, singular], бреге́там [dative, plural], бреге́т [accusative, singular], бреге́ты [accusative, plural], бреге́том [instrumental, singular], бреге́тами [instrumental, plural], бреге́те [prepositional, singular], бреге́тах [prepositional, plural]
  1. истор. старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца Tags: historical
    Sense id: ru-брегет-ru-noun-G3HlJ8AN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: часы
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Геберт"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Часы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. Breguet «Бреге́» названия марки швейцарских часов класса «люкс», названных по фамилии французского часовщика швейцарского происхождения Абрахама-Луи Бреге (Abraham-Louis Bréguet).",
  "forms": [
    {
      "form": "бреге́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́т",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "часы"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. А. Садовской",
          "date": "1911",
          "ref": "Б. А. Садовской, «Лебединые клики», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На генеральском брегете тонкие, червонного золота стрелки не обошли ещё полного круга, как Скворцалупов опять явился: её сиятельство приказала просить гостей к столу.",
          "title": "Лебединые клики"
        },
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "date": "1947",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «На Бородинском поле», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Перед тем как уснуть, Кутузов протянул руку к брегету под подушкой и нажал кнопку: часы нежно прозвонили два.",
          "title": "На Бородинском поле"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "(1823-182",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», (1823-182 гг.",
          "text": "Покаместь в утреннем уборе, // Надев широкий боливар, // Онегин едет на бульвар // И там гуляет на просторе, // Пока недремлющий брегет // Не прозвонит ему обед.",
          "title": "Евгений Онегин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца"
      ],
      "id": "ru-брегет-ru-noun-G3HlJ8AN",
      "raw_glosses": [
        "истор. старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "brʲɪˈɡʲet",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "brʲɪˈɡʲetɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "брегет"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Геберт"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Часы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. Breguet «Бреге́» названия марки швейцарских часов класса «люкс», названных по фамилии французского часовщика швейцарского происхождения Абрахама-Луи Бреге (Abraham-Louis Bréguet).",
  "forms": [
    {
      "form": "бреге́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́т",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бреге́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "часы"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. А. Садовской",
          "date": "1911",
          "ref": "Б. А. Садовской, «Лебединые клики», 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На генеральском брегете тонкие, червонного золота стрелки не обошли ещё полного круга, как Скворцалупов опять явился: её сиятельство приказала просить гостей к столу.",
          "title": "Лебединые клики"
        },
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "date": "1947",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «На Бородинском поле», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Перед тем как уснуть, Кутузов протянул руку к брегету под подушкой и нажал кнопку: часы нежно прозвонили два.",
          "title": "На Бородинском поле"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "(1823-182",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», (1823-182 гг.",
          "text": "Покаместь в утреннем уборе, // Надев широкий боливар, // Онегин едет на бульвар // И там гуляет на просторе, // Пока недремлющий брегет // Не прозвонит ему обед.",
          "title": "Евгений Онегин"
        }
      ],
      "glosses": [
        "старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "brʲɪˈɡʲet",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "brʲɪˈɡʲetɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "брегет"
}

Download raw JSONL data for брегет meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.