"безысходность" meaning in All languages combined

See безысходность on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: bʲɪzɨˈsxodnəsʲtʲ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-безысходность.wav
Etymology: Происходит от прил. безысходный, далее из без- + исход?? Forms: безысхо́дность [nominative, singular], безысхо́дности [nominative, plural], безысхо́дности [genitive, singular], безысхо́дностей [genitive, plural], безысхо́дности [dative, singular], безысхо́дностям [dative, plural], безысхо́дность [accusative, singular], безысхо́дности [accusative, plural], безысхо́дностью [instrumental, singular], безысхо́дностями [instrumental, plural], безысхо́дности [prepositional, singular], безысхо́дностях [prepositional, plural]
  1. свойство по значению прилагательного безысходный; отсутствие исхода, конца (о чём-либо тяжёлом, неприятном)
    Sense id: ru-безысходность-ru-noun-grR3RZmW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: безвыходность Related terms: исход, безысходный Translations: despair (Английский), Ausweglosigkeit [feminine] (Немецкий), безвихідність (Украинский)

Download JSONL data for безысходность meaning in All languages combined (4.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перспективность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. безысходный, далее из без- + исход??",
  "forms": [
    {
      "form": "безысхо́дность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "исход"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "безысходный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1905",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пред ними всегда безнадежность, безысходность, абсолютная невозможность какого бы то ни было дела.",
          "title": "Творчество из ничего"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1923",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вид у них был самый ужасный: бледно-зеленые, трупного цвета лица, лихорадочные глаза, крайняя степень измученности и печать какой-то безысходности во взорах.",
          "title": "Чапаев"
        },
        {
          "author": "А. Р. Беляев",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нора тоже повеселела. Круг безысходности как будто разомкнулся. Теперь у нас был определенный план.",
          "title": "Продавец воздуха"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Совсем в нём отсутствуют те внешние черты унылости, удрученности, роковой подавленности, безысходности, непонятости миром — словом, всего того, что французы считают выражением «ам сляв» и к чему их энергичный инстинкт относится брезгливо.",
          "title": "Жанета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного безысходный; отсутствие исхода, конца (о чём-либо тяжёлом, неприятном)"
      ],
      "id": "ru-безысходность-ru-noun-grR3RZmW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-безысходность.wav",
      "ipa": "bʲɪzɨˈsxodnəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-безысходность.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безвыходность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "despair"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausweglosigkeit"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "безвихідність"
    }
  ],
  "word": "безысходность"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перспективность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. безысходный, далее из без- + исход??",
  "forms": [
    {
      "form": "безысхо́дность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "безысхо́дностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "исход"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "безысходный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1905",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пред ними всегда безнадежность, безысходность, абсолютная невозможность какого бы то ни было дела.",
          "title": "Творчество из ничего"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1923",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вид у них был самый ужасный: бледно-зеленые, трупного цвета лица, лихорадочные глаза, крайняя степень измученности и печать какой-то безысходности во взорах.",
          "title": "Чапаев"
        },
        {
          "author": "А. Р. Беляев",
          "date": "1929",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нора тоже повеселела. Круг безысходности как будто разомкнулся. Теперь у нас был определенный план.",
          "title": "Продавец воздуха"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1933",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Совсем в нём отсутствуют те внешние черты унылости, удрученности, роковой подавленности, безысходности, непонятости миром — словом, всего того, что французы считают выражением «ам сляв» и к чему их энергичный инстинкт относится брезгливо.",
          "title": "Жанета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного безысходный; отсутствие исхода, конца (о чём-либо тяжёлом, неприятном)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-безысходность.wav",
      "ipa": "bʲɪzɨˈsxodnəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-безысходность.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-безысходность.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "безвыходность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "despair"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausweglosigkeit"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "безвихідність"
    }
  ],
  "word": "безысходность"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.