"бездождный" meaning in All languages combined

See бездождный on Wiktionary

Adjective [Русский]

IPA: bʲɪˈzdoʐdnɨɪ̯
Etymology: Происходит от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: бездо́ждный [singular, masculine, nominative], бездо́ждное [singular, neuter, nominative], бездо́ждная [singular, feminine, nominative], бездо́ждные [plural, nominative], бездо́ждного [singular, masculine, genitive], бездо́ждного [singular, neuter, genitive], бездо́ждной [singular, feminine, genitive], бездо́ждных [plural, genitive], бездо́ждному [singular, masculine, dative], бездо́ждному [singular, neuter, dative], бездо́ждной [singular, feminine, dative], бездо́ждным [plural, dative], бездо́ждного [singular, masculine, accusative, animate], бездо́ждное [singular, neuter, accusative, animate], бездо́ждную [singular, feminine, accusative, animate], бездо́ждных [plural, accusative, animate], бездо́ждный [singular, masculine, accusative, inanimate], бездо́ждные [plural, accusative, inanimate], бездо́ждным [singular, masculine, instrumental], бездо́ждным [singular, neuter, instrumental], бездо́ждной [singular, feminine, instrumental], бездо́ждною [singular, feminine, instrumental], бездо́ждными [plural, instrumental], бездо́ждном [singular, masculine, prepositional], бездо́ждном [singular, neuter, prepositional], бездо́ждной [singular, feminine, prepositional], бездо́ждных [plural, prepositional]
  1. лишённый дождей, засушливый
    Sense id: ru-бездождный-ru-adj-71imMbVO
  2. не изливающий дождя
    Sense id: ru-бездождный-ru-adj-eJ4FW~MJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: бездощевий (Украинский), бездощовий (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дождь/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой без-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бездо́ждный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждная",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждные",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждному",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждному",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждную",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждные",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждною",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждными",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждном",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждном",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886—1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886—1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что, ежели вдруг весна придёт бездождная или сплошь переполненная дождями?",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Б. К. Лившиц",
          "date": "1933",
          "ref": "Б. К. Лившиц, «Полутораглазый стрелец», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лето четырнадцатого года выдалось бездождное и жаркое.",
          "title": "Полутораглазый стрелец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишённый дождей, засушливый"
      ],
      "id": "ru-бездождный-ru-adj-71imMbVO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Серафимович",
          "date": "1917",
          "ref": "А. С. Серафимович, «Вражья земля», 1917 г.",
          "text": "К полуночи, когда месяц обошёл степь и стал светить с другой стороны, небо обложилось тучами, бездождными, сухими, невидимыми, и стало черно.",
          "title": "Вражья земля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не изливающий дождя"
      ],
      "id": "ru-бездождный-ru-adj-eJ4FW~MJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈzdoʐdnɨɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бездощевий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бездощовий"
    }
  ],
  "word": "бездождный"
}
{
  "categories": [
    "Дождь/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 1*a",
    "Русские слова с приставкой без-",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от дождь, далее от праслав. *dъždžь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь, ст.-слав. дъждь (др.-греч. ὄμβρος, ὑετός), укр. дощ, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд (род. п. да̀жда), словенск. dǝ̀ždž, др.-чешск. dešč, чешск. dešt', словацк. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk «мелкий дождь», бав. dusel «изморось», норв. dysja «моросить, струиться» или др.-исл. dust ср. р. «пыль», ср.-нж.-н. dust, норв. dust — то же. Другая этимологическая гипотеза видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us «облачное небо; плохая погода» и сравнивает с др.-инд. duṣ- «дурно, плохо», авест. duš-, греч. δυσ-, готск. tuz- (tuzwērjan «сомневаться»), др.-в.-нем. zur- (zurlust ж. «неохота, отвращение»), а второй слог от *dъždь — с др.-инд. dyu- «небо», dyumā́n «ясно, светло», dyā́uṣ «небо, день», durdivasas, durdinam «пасмурный, дождливый день, дождливая погода», авест. dyav- м. «небо», греч. εὔδιος «тихий, ясный», εὑδία «ясная погода». Против этой гипотезы говорит тот факт, что изменение знач. «плохой день» > «дождь» нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити «дать дождь, заставить идти дождь» (в молитвах к господу); пустити дъждь, также бездъждие; далее, диал. не́дождь «засуха», псковск. (Даль), бе́здожь — то же, также «сорная трава; трещины в земле от засухи», стебенить бе́здожи «полоть траву» (Даль). Также сравнивают слав. dъždь с др.-ир. *duž- «доить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бездо́ждный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждная",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждные",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждному",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждному",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждного",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждное",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждную",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждный",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждные",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждным",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждною",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждными",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждном",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждном",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждной",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бездо́ждных",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1886—1887",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886—1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что, ежели вдруг весна придёт бездождная или сплошь переполненная дождями?",
          "title": "Мелочи жизни"
        },
        {
          "author": "Б. К. Лившиц",
          "date": "1933",
          "ref": "Б. К. Лившиц, «Полутораглазый стрелец», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лето четырнадцатого года выдалось бездождное и жаркое.",
          "title": "Полутораглазый стрелец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишённый дождей, засушливый"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Александр Серафимович",
          "date": "1917",
          "ref": "А. С. Серафимович, «Вражья земля», 1917 г.",
          "text": "К полуночи, когда месяц обошёл степь и стал светить с другой стороны, небо обложилось тучами, бездождными, сухими, невидимыми, и стало черно.",
          "title": "Вражья земля"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не изливающий дождя"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈzdoʐdnɨɪ̯"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бездощевий"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "бездощовий"
    }
  ],
  "word": "бездождный"
}

Download raw JSONL data for бездождный meaning in All languages combined (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.