See безвыгодно on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские предикативы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой без-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано с помощью суффикса -о от прилагательного безвыгодный, от выгода, от вы- + год, далее из праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же", "forms": [ { "form": "безвыгоднее", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "выгодно" } ], "senses": [ { "glosses": [ "наречие к безвыгодный; не принося выгоды, прибыли" ], "id": "ru-безвыгодно-ru-adv-CRUDBMl2", "raw_glosses": [ "устар. наречие к безвыгодный; не принося выгоды, прибыли" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гергенредер", "date": "1997", "ref": "И. А. Гергенредер, «Рыбарь», 1997 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Володю взвинтило, он стал вдохновенно доказывать, что «на эту войну пошёл по-чистому», что к его «ладони крупинки не прилипло», что «в том и виделась ему идея: чтобы среди белых оказались люди, какие досконально по-честному, безвыгодно пошли — и заради их чистого и пошлётся победа Белой России».", "title": "Рыбарь" }, { "author": "В. П. Щепетнёв", "date": "2003", "ref": "В. П. Щепетнёв, «Чёрная земля», 2003 г.", "text": "Нашлась деревенька не сразу, но я не спешил — ехать вот так, без дела, безвыгодно — это и есть мой отдых.", "title": "Чёрная земля" } ], "glosses": [ "не рассчитывая на выгоду, пользу; бескорыстно" ], "id": "ru-безвыгодно-ru-adv-G6bfzQ65", "raw_glosses": [ "устар. не рассчитывая на выгоду, пользу; бескорыстно" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1862", "ref": "Н. С. Лесков, «Из одного дорожного дневника», 1862 г.", "text": "Словом, это, как говорят русские купцы, не торговля, а «канитель», и мотать канитель очень неприятно, а главное, что кругом для всех безвыгодно.", "title": "Из одного дорожного дневника" }, { "author": "Писемский", "date": "1875", "ref": "А. Ф. Писемский, «Просвещённое время», 1875 г.", "text": "[Прихвоснев (немного сконфуженный):] Да-с, по балетной части служил! Но всегда как-то к театральной службе не имел расположения, особенно в то время: строго очень было и безвыгодно! Я как тогда получил маленькую возможность бросить это дело, так сейчас же и бросил!", "title": "Просвещённое время" }, { "author": "Ю. П. Герман", "date": "1944—1954", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая. Книга 2», 1944—1954 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Пушек много, и пушки те грому натворят. Об том упреждаю. Ещё на шанцах быть досмотру таможенному — бой там завяжется. Так что, может, и огород городить безвыгодно вам?", "title": "Россия молодая. Книга 2" } ], "glosses": [ "не приносит выгоды, пользы; невыгодно" ], "id": "ru-безвыгодно-ru-adv-WQlI6Pim", "raw_glosses": [ "устар. предик. не приносит выгоды, пользы; невыгодно" ], "tags": [ "obsolete", "predicative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪˈzvɨɡədnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "невыгодно" }, { "sense_index": 2, "word": "бескорыстно" }, { "sense_index": 3, "word": "невыгодно" } ], "tags": [ "qualitative" ], "word": "безвыгодно" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные в краткой форме/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные среднего рода/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы прилагательных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "безвыгодный" } ], "glosses": [ "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного безвыгодный" ], "id": "ru-безвыгодно-ru-adj-C72VjdpB", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "безвыгодно" }
{ "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские качественные наречия", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские предикативы", "Русские слова с приставкой без-", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Образовано с помощью суффикса -о от прилагательного безвыгодный, от выгода, от вы- + год, далее из праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же", "forms": [ { "form": "безвыгоднее", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "выгодно" } ], "senses": [ { "glosses": [ "наречие к безвыгодный; не принося выгоды, прибыли" ], "raw_glosses": [ "устар. наречие к безвыгодный; не принося выгоды, прибыли" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Гергенредер", "date": "1997", "ref": "И. А. Гергенредер, «Рыбарь», 1997 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Володю взвинтило, он стал вдохновенно доказывать, что «на эту войну пошёл по-чистому», что к его «ладони крупинки не прилипло», что «в том и виделась ему идея: чтобы среди белых оказались люди, какие досконально по-честному, безвыгодно пошли — и заради их чистого и пошлётся победа Белой России».", "title": "Рыбарь" }, { "author": "В. П. Щепетнёв", "date": "2003", "ref": "В. П. Щепетнёв, «Чёрная земля», 2003 г.", "text": "Нашлась деревенька не сразу, но я не спешил — ехать вот так, без дела, безвыгодно — это и есть мой отдых.", "title": "Чёрная земля" } ], "glosses": [ "не рассчитывая на выгоду, пользу; бескорыстно" ], "raw_glosses": [ "устар. не рассчитывая на выгоду, пользу; бескорыстно" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Лесков", "date": "1862", "ref": "Н. С. Лесков, «Из одного дорожного дневника», 1862 г.", "text": "Словом, это, как говорят русские купцы, не торговля, а «канитель», и мотать канитель очень неприятно, а главное, что кругом для всех безвыгодно.", "title": "Из одного дорожного дневника" }, { "author": "Писемский", "date": "1875", "ref": "А. Ф. Писемский, «Просвещённое время», 1875 г.", "text": "[Прихвоснев (немного сконфуженный):] Да-с, по балетной части служил! Но всегда как-то к театральной службе не имел расположения, особенно в то время: строго очень было и безвыгодно! Я как тогда получил маленькую возможность бросить это дело, так сейчас же и бросил!", "title": "Просвещённое время" }, { "author": "Ю. П. Герман", "date": "1944—1954", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая. Книга 2», 1944—1954 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Пушек много, и пушки те грому натворят. Об том упреждаю. Ещё на шанцах быть досмотру таможенному — бой там завяжется. Так что, может, и огород городить безвыгодно вам?", "title": "Россия молодая. Книга 2" } ], "glosses": [ "не приносит выгоды, пользы; невыгодно" ], "raw_glosses": [ "устар. предик. не приносит выгоды, пользы; невыгодно" ], "tags": [ "obsolete", "predicative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bʲɪˈzvɨɡədnə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "невыгодно" }, { "sense_index": 2, "word": "бескорыстно" }, { "sense_index": 3, "word": "невыгодно" } ], "tags": [ "qualitative" ], "word": "безвыгодно" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Прилагательные в единственном числе/ru", "Прилагательные в краткой форме/ru", "Прилагательные среднего рода/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Формы прилагательных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "безвыгодный" } ], "glosses": [ "краткая форма среднего рода единственного числа прилагательного безвыгодный" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "безвыгодно" }
Download raw JSONL data for безвыгодно meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.