"без ума" meaning in All languages combined

See без ума on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: bʲɪz‿ʊˈma
Etymology: ??
  1. разг. о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно Tags: colloquial
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase-AlYB26Cc
  2. разг., перен. в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase-0xwPJ5N~
  3. разг., перен. в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase-GmdCAaEa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Phrase [Русский]

IPA: bʲɪz‿ʊˈma
Etymology: ??
  1. разг. об отсутствии ума, разума у кого-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase--roUlX2I
  2. разг., перен. о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase-seYi20qu
  3. разг., перен. об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase-ft8pNyNQ
  4. разг., перен. о состоянии сильного возбуждения, смятения Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-без_ума-ru-phrase--LMvUZVs
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase-AlYB26Cc",
      "raw_glosses": [
        "разг. о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase-0xwPJ5N~",
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase-GmdCAaEa",
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma"
    }
  ],
  "word": "без ума"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии ума, разума у кого-либо"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase--roUlX2I",
      "raw_glosses": [
        "разг. об отсутствии ума, разума у кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1784–1785 гг.",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784–1785 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот образ имеет в себе нечто божественное. Жена моя от него без ума. Она стаивала перед ним по получасу, не спуская глаз, и не только купила копию с него масляными красками, но и заказала миниатюру и рисунок.",
          "title": "К родным"
        },
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881 гг.",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга вторая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И то знаешь, что он по тебе без ума.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase-seYi20qu",
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase-ft8pNyNQ",
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "о состоянии сильного возбуждения, смятения"
      ],
      "id": "ru-без_ума-ru-phrase--LMvUZVs",
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. о состоянии сильного возбуждения, смятения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma"
    }
  ],
  "word": "без ума"
}
{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. о поступке человека: не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. в восхищении, в восторге от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. в высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma"
    }
  ],
  "word": "без ума"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии ума, разума у кого-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. об отсутствии ума, разума у кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фонвизин",
          "date": "1784–1785 гг.",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «К родным», 1784–1785 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот образ имеет в себе нечто божественное. Жена моя от него без ума. Она стаивала перед ним по получасу, не спуская глаз, и не только купила копию с него масляными красками, но и заказала миниатюру и рисунок.",
          "title": "К родным"
        },
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "date": "1875–1881 гг.",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», Книга вторая, 1875–1881 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И то знаешь, что он по тебе без ума.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. о чувстве восторга, восхищения от кого-либо или от чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. об очень сильном чувстве, приведшем к потере контроля над собою"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "о состоянии сильного возбуждения, смятения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., перен. о состоянии сильного возбуждения, смятения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪz‿ʊˈma"
    }
  ],
  "word": "без ума"
}

Download raw JSONL data for без ума meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.