"без труда не выловишь и рыбку из пруда" meaning in All languages combined

See без труда не выловишь и рыбку из пруда on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: bʲɪs‿trʊˈda nʲɪ‿ˈvɨɫəvʲɪʂ ɨ‿ˈrɨpkʊ ɪs‿prʊˈda Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav
  1. ничто не может быть достигнуто без усилий
    Sense id: ru-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-U7LaSKau
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: без труда не вытянешь и рыбку из пруда, нет боли, нет побед, без трудностей нет побед Translations: no pain, no gain (Английский), no sweet without sweat (Английский), sine labore piscem e flumine capere non potes (Латинский), bez pracy nie ma kołaczy (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Минаева",
          "collection": "Отечественные записки",
          "date": "2003",
          "ref": "Анна Минаева, «Работал на заводе до мозолистых рук», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пословицу «Без труда не выловишь и рыбку из пруда» знал каждый советский ребёнок, она вошла в хрестоматии по родной речи.",
          "title": "Работал на заводе до мозолистых рук"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ничто не может быть достигнуто без усилий"
      ],
      "id": "ru-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-U7LaSKau"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav",
      "ipa": "bʲɪs‿trʊˈda nʲɪ‿ˈvɨɫəvʲɪʂ ɨ‿ˈrɨpkʊ ɪs‿prʊˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "без труда не вытянешь и рыбку из пруда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нет боли, нет побед"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "без трудностей нет побед"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "no pain, no gain"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "no sweet without sweat"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "sine labore piscem e flumine capere non potes"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "bez pracy nie ma kołaczy"
    }
  ],
  "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Анна Минаева",
          "collection": "Отечественные записки",
          "date": "2003",
          "ref": "Анна Минаева, «Работал на заводе до мозолистых рук», 2003 г. // «Отечественные записки» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пословицу «Без труда не выловишь и рыбку из пруда» знал каждый советский ребёнок, она вошла в хрестоматии по родной речи.",
          "title": "Работал на заводе до мозолистых рук"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ничто не может быть достигнуто без усилий"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav",
      "ipa": "bʲɪs‿trʊˈda nʲɪ‿ˈvɨɫəvʲɪʂ ɨ‿ˈrɨpkʊ ɪs‿prʊˈda",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "без труда не вытянешь и рыбку из пруда"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "нет боли, нет побед"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "без трудностей нет побед"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "no pain, no gain"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "no sweet without sweat"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "sine labore piscem e flumine capere non potes"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "bez pracy nie ma kołaczy"
    }
  ],
  "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
}

Download raw JSONL data for без труда не выловишь и рыбку из пруда meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.