See бева on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вдовство/tg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/tg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Таджикские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Таджикский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бевазан" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 38.11 /Ваешев»", "text": "Ва Яҳудо ба келини худ Томор гуфт: «Дар хонаи падари худ бева бинишин то даме ки писарам Шело калон шавад». Зеро гуфт: «Мабодо ӯ низ мисли бародаронаш бимирад». Ва Томор рафта, дар хонаи падари худ бимонд.", "title": "Быт 38.11 /Ваешев", "translation": "И сказал Иуда Фамари, невестке своей [по смерти двух сыновей своих]: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он сказал [в уме своем]: не умер бы и он подобно братьям его. Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего." } ], "glosses": [ "вдова" ], "id": "ru-бева-tg-noun-2lmeZkrE" } ], "word": "бева" }
{ "categories": [ "Вдовство/tg", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/tg", "Таджикские существительные", "Таджикский язык" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "бевазан" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 38.11 /Ваешев»", "text": "Ва Яҳудо ба келини худ Томор гуфт: «Дар хонаи падари худ бева бинишин то даме ки писарам Шело калон шавад». Зеро гуфт: «Мабодо ӯ низ мисли бародаронаш бимирад». Ва Томор рафта, дар хонаи падари худ бимонд.", "title": "Быт 38.11 /Ваешев", "translation": "И сказал Иуда Фамари, невестке своей [по смерти двух сыновей своих]: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой. Ибо он сказал [в уме своем]: не умер бы и он подобно братьям его. Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего." } ], "glosses": [ "вдова" ] } ], "word": "бева" }
Download raw JSONL data for бева meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.