"баю-баю" meaning in All languages combined

See баю-баю on Wiktionary

Interjection [Русский]

IPA: ˈbaɪ̯ʊ ˈbaɪ̯ʊ
Etymology: Происходит от ??
  1. употребляется при укачивании ребёнка
    Sense id: ru-баю-баю-ru-intj-HoQGZF9Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: баю-баюшки-баю Translations: lulla-lullaa-bye (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1830 или 1831",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня : „Что в поле за пыль пылит...“», 1830 или 1831 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "И я ноженьками дитя качаю; // Ты баю-баю, мило дитятко/",
          "title": "Песня : „Что в поле за пыль пылит...“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется при укачивании ребёнка"
      ],
      "id": "ru-баю-баю-ru-intj-HoQGZF9Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaɪ̯ʊ ˈbaɪ̯ʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "баю-баюшки-баю"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lulla-lullaa-bye"
    }
  ],
  "word": "баю-баю"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские междометия",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1830 или 1831",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Песня : „Что в поле за пыль пылит...“», 1830 или 1831 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "И я ноженьками дитя качаю; // Ты баю-баю, мило дитятко/",
          "title": "Песня : „Что в поле за пыль пылит...“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется при укачивании ребёнка"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaɪ̯ʊ ˈbaɪ̯ʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "баю-баюшки-баю"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lulla-lullaa-bye"
    }
  ],
  "word": "баю-баю"
}

Download raw JSONL data for баю-баю meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.