"адмиральский час" meaning in All languages combined

See адмиральский час on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ɐdmʲɪˈralʲskʲɪɪ̯ ˈt͡ɕas
Etymology: От времен Петра I, когда заседания адмиралтейств-коллегий оканчивались в 11 ч. утра и наступало время обеда.
  1. истор. время (обычно 11 часов дня), когда в адмиралтействе объявлялся обеденный перерыв (в России в первой половине XVIII века) Tags: historical
    Sense id: ru-адмиральский_час-ru-phrase-6cZFd49B
  2. устар., шутл. полдень; время, когда следовало выпить водки перед обедом Tags: humorous, obsolete
    Sense id: ru-адмиральский_час-ru-phrase-Wrakrj9G
  3. детск. тихий час (в лагерях с флотской/морской тематикой) Tags: childish
    Sense id: ru-адмиральский_час-ru-phrase-hdfDkMvl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: абсолют
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for адмиральский час meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От времен Петра I, когда заседания адмиралтейств-коллегий оканчивались в 11 ч. утра и наступало время обеда.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время (обычно 11 часов дня), когда в адмиралтействе объявлялся обеденный перерыв (в России в первой половине XVIII века)"
      ],
      "id": "ru-адмиральский_час-ru-phrase-6cZFd49B",
      "raw_glosses": [
        "истор. время (обычно 11 часов дня), когда в адмиралтействе объявлялся обеденный перерыв (в России в первой половине XVIII века)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "text": "Адмиральский час на дворе, и пора закусить."
        }
      ],
      "glosses": [
        "полдень; время, когда следовало выпить водки перед обедом"
      ],
      "id": "ru-адмиральский_час-ru-phrase-Wrakrj9G",
      "raw_glosses": [
        "устар., шутл. полдень; время, когда следовало выпить водки перед обедом"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "В лагерях Орлёнка сформировались свои традиции, ритуалы и термины: в Штормовом принято говорить не «тихий», а «адмиральский час», а в Солнечном это — «полтора часа молчания (ПЧМ)»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тихий час (в лагерях с флотской/морской тематикой)"
      ],
      "id": "ru-адмиральский_час-ru-phrase-hdfDkMvl",
      "raw_glosses": [
        "детск. тихий час (в лагерях с флотской/морской тематикой)"
      ],
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdmʲɪˈralʲskʲɪɪ̯ ˈt͡ɕas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "абсолют"
    }
  ],
  "word": "адмиральский час"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "От времен Петра I, когда заседания адмиралтейств-коллегий оканчивались в 11 ч. утра и наступало время обеда.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время (обычно 11 часов дня), когда в адмиралтействе объявлялся обеденный перерыв (в России в первой половине XVIII века)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. время (обычно 11 часов дня), когда в адмиралтействе объявлялся обеденный перерыв (в России в первой половине XVIII века)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "text": "Адмиральский час на дворе, и пора закусить."
        }
      ],
      "glosses": [
        "полдень; время, когда следовало выпить водки перед обедом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., шутл. полдень; время, когда следовало выпить водки перед обедом"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "В лагерях Орлёнка сформировались свои традиции, ритуалы и термины: в Штормовом принято говорить не «тихий», а «адмиральский час», а в Солнечном это — «полтора часа молчания (ПЧМ)»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тихий час (в лагерях с флотской/морской тематикой)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "детск. тихий час (в лагерях с флотской/морской тематикой)"
      ],
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐdmʲɪˈralʲskʲɪɪ̯ ˈt͡ɕas"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "абсолют"
    }
  ],
  "word": "адмиральский час"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.