"ЧП" meaning in All languages combined

See ЧП on Wiktionary

Abbreviation [Русский]

IPA: t͡ɕɪˈpɛ
  1. офиц. сокр. от частное предприятие Tags: formal
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-QViLD5L0
  2. сокр. от частный предприниматель
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-5jAfEb~G
  3. сокр. от чрезвычайное происшествие
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-scbdow3T
  4. сокр. от чрезвычайное положение
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-fTe~0b9P
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Аббревиатуры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Мошенская",
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "25 октября 2004",
          "ref": "М. В. Мошенская, «\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение» // «Мясная индустрия», 25 октября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оно возникло в результате соединения двух фирм ― ООО «Крокус» и ЧП «Сигма».",
          "title": "\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение"
        },
        {
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "29 ноября 2004",
          "ref": "«Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий» // «Мясная индустрия», 29 ноября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Низкий показатель известности наблюдается у таких предприятий, как ОАО «Сибирские колбасы», ЧП Микоян, ЗАО ПК «Оша».",
          "title": "Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от частное предприятие"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-QViLD5L0",
      "raw_glosses": [
        "офиц. сокр. от частное предприятие"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сокр. от частный предприниматель"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-5jAfEb~G"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, ч. 1», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О каких только ЧП не докладывали ему…",
          "title": "Жизнь и судьба, ч. 1"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1967",
          "ref": "И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведущий пошёл к телефону сообщать начальству о ЧП ― чрезвычайном происшествии.",
          "title": "На испытаниях"
        },
        {
          "author": "Светлана Ткачева",
          "collection": "100% здоровья",
          "date_published": "11 ноября 2002",
          "ref": "Светлана Ткачева, «Новый год и звезды» // «100% здоровья», 11 ноября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочется пожелать всем нам, чтобы в наступающем новом году было поменьше катастроф, стихийных бедствий, ЧП.",
          "title": "Новый год и звезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное происшествие"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-scbdow3T"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Сергеев",
          "date": "1971",
          "ref": "М. Д. Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В школе было объявлено ЧП, ученики отпущены домой, учителя собрались на педсовет, чтобы обсудить невероятные события дня.",
          "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы"
        },
        {
          "author": "Андрей Молодых",
          "collection": "Русский репортер», 2012",
          "ref": "Андрей Молодых, «Втрое больше демократии» // «Русский репортер», 2012»",
          "text": "Избиратели несколько напряжены, но их можно понять: они живут в рамках режима ЧП, в городе военные, а сейчас ещё и журналисты с наблюдателями, ― делится по телефону впечатлениями с места событий наш коллега.",
          "title": "Втрое больше демократии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное положение"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-fTe~0b9P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɪˈpɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "ЧП"
}
{
  "categories": [
    "Аббревиатуры/ru",
    "Русский язык",
    "Слова из 2 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Мошенская",
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "25 октября 2004",
          "ref": "М. В. Мошенская, «\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение» // «Мясная индустрия», 25 октября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оно возникло в результате соединения двух фирм ― ООО «Крокус» и ЧП «Сигма».",
          "title": "\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение"
        },
        {
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "29 ноября 2004",
          "ref": "«Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий» // «Мясная индустрия», 29 ноября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Низкий показатель известности наблюдается у таких предприятий, как ОАО «Сибирские колбасы», ЧП Микоян, ЗАО ПК «Оша».",
          "title": "Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от частное предприятие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "офиц. сокр. от частное предприятие"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сокр. от частный предприниматель"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба, ч. 1», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О каких только ЧП не докладывали ему…",
          "title": "Жизнь и судьба, ч. 1"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1967",
          "ref": "И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведущий пошёл к телефону сообщать начальству о ЧП ― чрезвычайном происшествии.",
          "title": "На испытаниях"
        },
        {
          "author": "Светлана Ткачева",
          "collection": "100% здоровья",
          "date_published": "11 ноября 2002",
          "ref": "Светлана Ткачева, «Новый год и звезды» // «100% здоровья», 11 ноября 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочется пожелать всем нам, чтобы в наступающем новом году было поменьше катастроф, стихийных бедствий, ЧП.",
          "title": "Новый год и звезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное происшествие"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Сергеев",
          "date": "1971",
          "ref": "М. Д. Сергеев, «Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В школе было объявлено ЧП, ученики отпущены домой, учителя собрались на педсовет, чтобы обсудить невероятные события дня.",
          "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы"
        },
        {
          "author": "Андрей Молодых",
          "collection": "Русский репортер», 2012",
          "ref": "Андрей Молодых, «Втрое больше демократии» // «Русский репортер», 2012»",
          "text": "Избиратели несколько напряжены, но их можно понять: они живут в рамках режима ЧП, в городе военные, а сейчас ещё и журналисты с наблюдателями, ― делится по телефону впечатлениями с места событий наш коллега.",
          "title": "Втрое больше демократии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное положение"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɪˈpɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "ЧП"
}

Download raw JSONL data for ЧП meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.