"ЧП" meaning in All languages combined

See ЧП on Wiktionary

Abbreviation [Русский]

IPA: t͡ɕɪˈpɛ
  1. офиц. сокр. от частное предприятие Tags: formal
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-QViLD5L0
  2. сокр. от частный предприниматель
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-5jAfEb~G
  3. сокр. от чрезвычайное происшествие
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-scbdow3T
  4. сокр. от чрезвычайное положение
    Sense id: ru-ЧП-ru-abbrev-fTe~0b9P
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Аббревиатуры/ru

Download JSONL data for ЧП meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Аббревиатуры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Мошенская",
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "25 октября 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оно возникло в результате соединения двух фирм ― ООО «Крокус» и ЧП «Сигма».",
          "title": "\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение"
        },
        {
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "29 ноября 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Низкий показатель известности наблюдается у таких предприятий, как ОАО «Сибирские колбасы», ЧП Микоян, ЗАО ПК «Оша».",
          "title": "Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от частное предприятие"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-QViLD5L0",
      "raw_glosses": [
        "офиц. сокр. от частное предприятие"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сокр. от частный предприниматель"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-5jAfEb~G"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О каких только ЧП не докладывали ему…",
          "title": "Жизнь и судьба, ч. 1"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1967",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведущий пошёл к телефону сообщать начальству о ЧП ― чрезвычайном происшествии.",
          "title": "На испытаниях"
        },
        {
          "author": "Светлана Ткачева",
          "collection": "100% здоровья",
          "date_published": "11 ноября 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочется пожелать всем нам, чтобы в наступающем новом году было поменьше катастроф, стихийных бедствий, ЧП.",
          "title": "Новый год и звезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное происшествие"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-scbdow3T"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Сергеев",
          "date": "1971",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В школе было объявлено ЧП, ученики отпущены домой, учителя собрались на педсовет, чтобы обсудить невероятные события дня.",
          "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы"
        },
        {
          "author": "Андрей Молодых",
          "collection": "Русский репортер», 2012",
          "text": "Избиратели несколько напряжены, но их можно понять: они живут в рамках режима ЧП, в городе военные, а сейчас ещё и журналисты с наблюдателями, ― делится по телефону впечатлениями с места событий наш коллега.",
          "title": "Втрое больше демократии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное положение"
      ],
      "id": "ru-ЧП-ru-abbrev-fTe~0b9P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɪˈpɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "ЧП"
}
{
  "categories": [
    "Аббревиатуры/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "abbrev",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Мошенская",
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "25 октября 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Оно возникло в результате соединения двух фирм ― ООО «Крокус» и ЧП «Сигма».",
          "title": "\"Прилуки-Агропереработка\". Второе рождение"
        },
        {
          "collection": "Мясная индустрия",
          "date_published": "29 ноября 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Низкий показатель известности наблюдается у таких предприятий, как ОАО «Сибирские колбасы», ЧП Микоян, ЗАО ПК «Оша».",
          "title": "Маркетинговая оценка регионального рынка колбасных изделий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от частное предприятие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "офиц. сокр. от частное предприятие"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сокр. от частный предприниматель"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "date": "1960",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О каких только ЧП не докладывали ему…",
          "title": "Жизнь и судьба, ч. 1"
        },
        {
          "author": "И. Грекова",
          "date": "1967",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведущий пошёл к телефону сообщать начальству о ЧП ― чрезвычайном происшествии.",
          "title": "На испытаниях"
        },
        {
          "author": "Светлана Ткачева",
          "collection": "100% здоровья",
          "date_published": "11 ноября 2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочется пожелать всем нам, чтобы в наступающем новом году было поменьше катастроф, стихийных бедствий, ЧП.",
          "title": "Новый год и звезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное происшествие"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Сергеев",
          "date": "1971",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В школе было объявлено ЧП, ученики отпущены домой, учителя собрались на педсовет, чтобы обсудить невероятные события дня.",
          "title": "Волшебная галоша, или Необыкновенные приключения Вадима Смирнова, его лучшего друга Паши Кашкина и 33 невидимок из 117-й школы"
        },
        {
          "author": "Андрей Молодых",
          "collection": "Русский репортер», 2012",
          "text": "Избиратели несколько напряжены, но их можно понять: они живут в рамках режима ЧП, в городе военные, а сейчас ещё и журналисты с наблюдателями, ― делится по телефону впечатлениями с места событий наш коллега.",
          "title": "Втрое больше демократии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от чрезвычайное положение"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡ɕɪˈpɛ"
    }
  ],
  "tags": [
    "abbreviation"
  ],
  "word": "ЧП"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.