"ОРУД" meaning in All languages combined

See ОРУД on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ɐˈrut
Etymology: От ?? Forms: ОРУ́Д [nominative, singular], ОРУ́Ды [nominative, plural], ОРУ́Да [genitive, singular], ОРУ́Дов [genitive, plural], ОРУ́Ду [dative, singular], ОРУ́Дам [dative, plural], ОРУ́Д [accusative, singular], ОРУ́Ды [accusative, plural], ОРУ́Дом [instrumental, singular], ОРУ́Дами [instrumental, plural], ОРУ́Де [prepositional, singular], ОРУ́Дах [prepositional, plural]
  1. истор. сокр. от Отдел регулирования уличного движения (существовал в структуре МВД СССР с 1932 до 50-х годов) Tags: historical
    Sense id: ru-ОРУД-ru-noun-OCRPlp6B
  2. перен., разг., ирон., иногда собир. сотрудник / сотрудники ОРУДа [1] Tags: collective, colloquial, figuratively, ironic
    Sense id: ru-ОРУД-ru-noun-id5RZe9F
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ОРУ́Д",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Д",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Михалков",
          "date": "1954",
          "ref": "С. В. Михалков, «Дядя Стёпа — милиционер», 1954 г.",
          "text": "Тут сотруднику ОРУДа // Дядя Степа говорит: // — Что, братишка, дело худо? // Светофор-то не горит!",
          "title": "Дядя Стёпа — милиционер"
        },
        {
          "author": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский",
          "date": "1966",
          "ref": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский, «Берегись автомобиля», 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": "При виде инспектора ОРУДа Деточкин сбавил скорость ― этот импульс присущ всем водителям.",
          "title": "Берегись автомобиля"
        },
        {
          "author": "Еремей Парнов",
          "date": "1985",
          "ref": "Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тогда я сходил в ОРУД и НИИ милиции. И те и другие определённо заявляют, что все-таки «Ява». Им можно верить, особенно ОРУДу.",
          "title": "Третий глаз Шивы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от Отдел регулирования уличного движения (существовал в структуре МВД СССР с 1932 до 50-х годов)"
      ],
      "id": "ru-ОРУД-ru-noun-OCRPlp6B",
      "raw_glosses": [
        "истор. сокр. от Отдел регулирования уличного движения (существовал в структуре МВД СССР с 1932 до 50-х годов)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1956",
          "ref": "К. И. Чуковский, Дневник, 1956 г. [НКРЯ]",
          "text": "31 декабря с Женей случилась обычная история: он взял без моего разрешения «Победу» ― был настигнут Орудом, пытался скрыться бегством, Оруды гнались за ним, настигли его на даче Перцова, арестовали машину, он целый день выручал её, и я увидел, что я так же гожусь в воспитатели, как, например, в землекопы.",
          "title": "Дневник"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", иногда сотрудник / сотрудники ОРУДа [1]"
      ],
      "id": "ru-ОРУД-ru-noun-id5RZe9F",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., ирон., иногда собир. сотрудник / сотрудники ОРУДа [1]"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "figuratively",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈrut"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "ОРУД"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ОРУ́Д",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ды",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Да",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Д",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Ды",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Де",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ОРУ́Дах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сергей Михалков",
          "date": "1954",
          "ref": "С. В. Михалков, «Дядя Стёпа — милиционер», 1954 г.",
          "text": "Тут сотруднику ОРУДа // Дядя Степа говорит: // — Что, братишка, дело худо? // Светофор-то не горит!",
          "title": "Дядя Стёпа — милиционер"
        },
        {
          "author": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский",
          "date": "1966",
          "ref": "Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский, «Берегись автомобиля», 1966 г. [НКРЯ]",
          "text": "При виде инспектора ОРУДа Деточкин сбавил скорость ― этот импульс присущ всем водителям.",
          "title": "Берегись автомобиля"
        },
        {
          "author": "Еремей Парнов",
          "date": "1985",
          "ref": "Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г. [НКРЯ]",
          "text": "Тогда я сходил в ОРУД и НИИ милиции. И те и другие определённо заявляют, что все-таки «Ява». Им можно верить, особенно ОРУДу.",
          "title": "Третий глаз Шивы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от Отдел регулирования уличного движения (существовал в структуре МВД СССР с 1932 до 50-х годов)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. сокр. от Отдел регулирования уличного движения (существовал в структуре МВД СССР с 1932 до 50-х годов)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1956",
          "ref": "К. И. Чуковский, Дневник, 1956 г. [НКРЯ]",
          "text": "31 декабря с Женей случилась обычная история: он взял без моего разрешения «Победу» ― был настигнут Орудом, пытался скрыться бегством, Оруды гнались за ним, настигли его на даче Перцова, арестовали машину, он целый день выручал её, и я увидел, что я так же гожусь в воспитатели, как, например, в землекопы.",
          "title": "Дневник"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", иногда сотрудник / сотрудники ОРУДа [1]"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг., ирон., иногда собир. сотрудник / сотрудники ОРУДа [1]"
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "colloquial",
        "figuratively",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐˈrut"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "ОРУД"
}

Download raw JSONL data for ОРУД meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.