"Генрих" meaning in All languages combined

See Генрих on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈɡʲenrʲɪx [singular], ˈɡʲenrʲɪxʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от нем. Heinrich «Генрих, (нов. траскрип.) Хайнрих» далее из др.-в.-нем. Heimrih, Haimirich, из heim «дом, жилище, поместье» + -rih (суффикс мужских имён, от rihhi «вождь, правитель; богатый, могущественный»), соотв. общегерм. *Haimarīks; Hein- + -rih; * первая часть — из прагерм. *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата»; * вторая часть — из прагерм. *rikijaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. rice и англ. rich, др.-сканд. rikr, шведск. rik, датск. rig, др.-фризск. rike, нидерл. rijk, др.-в.-нем. rihhi, нем. reich, готск. reiks и др.; далее из кельтск.; восходит к праиндоевр. *reg'- «вождь, царь». Forms: Ге́нрих [nominative, singular], Ге́нрихи [nominative, plural], Ге́нриха [genitive, singular], Ге́нрихов [genitive, plural], Ге́нриху [dative, singular], Ге́нрихам [dative, plural], Ге́нриха [accusative, singular], Ге́нрихов [accusative, plural], Ге́нрихом [instrumental, singular], Ге́нрихами [instrumental, plural], Ге́нрихе [prepositional, singular], Ге́нрихах [prepositional, plural]
  1. мужское имя германского происхождения
    Sense id: ru-Генрих-ru-noun-Fbdesd1B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Генри, Анри Hypernyms: имя Related terms: Генрихович, Генриховна Translations: Heinrich [masculine] (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Имена собственные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужские имена/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Немецкие мужские имена/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова немецкого происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от нем. Heinrich «Генрих, (нов. траскрип.) Хайнрих» далее из др.-в.-нем. Heimrih, Haimirich, из heim «дом, жилище, поместье» + -rih (суффикс мужских имён, от rihhi «вождь, правитель; богатый, могущественный»), соотв. общегерм. *Haimarīks; Hein- + -rih;\n* первая часть — из прагерм. *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата»;\n* вторая часть — из прагерм. *rikijaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. rice и англ. rich, др.-сканд. rikr, шведск. rik, датск. rig, др.-фризск. rike, нидерл. rijk, др.-в.-нем. rihhi, нем. reich, готск. reiks и др.; далее из кельтск.; восходит к праиндоевр. *reg'- «вождь, царь».",
  "forms": [
    {
      "form": "Ге́нрих",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриха",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Генрихович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Генриховна"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. В. Колпакова",
          "date": "2011",
          "ref": "О. В. Колпакова, «Большое сочинение про бабушку», 2011 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Генриху — так твоего прадеда звали — тогда было 14 лет.",
          "title": "Большое сочинение про бабушку"
        },
        {
          "author": "Евгений Зотов, Фёдор Шахмагонов",
          "date": "1977",
          "ref": "Евгений Зотов, Фёдор Шахмагонов, «Гость», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дружат они с Генрихом с ранних лет и давно уже решили, что Марта станет его женой.",
          "title": "Гость"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1904",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Вор», 1904 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По газетам он всегда следил за биржей, знал курс всех ценных бумаг, умел разговаривать о коммерческом деле, и иногда ему казалось, что он, действительно, не крестьянин Фёдор Юрасов, вор, трижды судившийся за кражи и сидевший в тюрьме, а молодой порядочный немец, по фамилии Вальтер, по имени Генрих.",
          "title": "Вор"
        },
        {
          "author": "Н. И. Костомаров",
          "date": "1862-1875",
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск седьмой: XVIII столетие, 1862-1875 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Осталось его письмо к управителю Гансу и другое к Генриху, который приходился ему родственником и занимал должность главного надзирателя над водяными путями и постройками каналов, плотин, мостов и шлюзов.",
          "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя германского происхождения"
      ],
      "id": "ru-Генрих-ru-noun-Fbdesd1B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʲenrʲɪx",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈɡʲenrʲɪxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "этимологически"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "Генри"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "этимологически"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "Анри"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Heinrich"
    }
  ],
  "word": "Генрих"
}
{
  "categories": [
    "Имена собственные/ru",
    "Мужские имена/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Немецкие мужские имена/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Слова немецкого происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от нем. Heinrich «Генрих, (нов. траскрип.) Хайнрих» далее из др.-в.-нем. Heimrih, Haimirich, из heim «дом, жилище, поместье» + -rih (суффикс мужских имён, от rihhi «вождь, правитель; богатый, могущественный»), соотв. общегерм. *Haimarīks; Hein- + -rih;\n* первая часть — из прагерм. *haimaz «дом; деревня», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ham, англ. home, др.-фризск. hem, др.-сканд. heimr, исл. heimur, норв. hjem, heim, датск. hjem, шведск. hem, др.-в.-нем. heim, нем. Heim, ср.-нидерл. и нидерл. heem, готск. 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍃 (haims) и др. Прагерм. восходит к праиндоевр. *(t)ḱóymos «селение, дом, жилище», o-ступень от праиндоевр. *tkei-/tḱey- «селиться, жить, быть дома» + праиндоевр. *-mos «суффикс сущ. со знач. действия/результата»;\n* вторая часть — из прагерм. *rikijaz, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. rice и англ. rich, др.-сканд. rikr, шведск. rik, датск. rig, др.-фризск. rike, нидерл. rijk, др.-в.-нем. rihhi, нем. reich, готск. reiks и др.; далее из кельтск.; восходит к праиндоевр. *reg'- «вождь, царь».",
  "forms": [
    {
      "form": "Ге́нрих",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нриха",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ге́нрихах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Генрихович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Генриховна"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. В. Колпакова",
          "date": "2011",
          "ref": "О. В. Колпакова, «Большое сочинение про бабушку», 2011 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Генриху — так твоего прадеда звали — тогда было 14 лет.",
          "title": "Большое сочинение про бабушку"
        },
        {
          "author": "Евгений Зотов, Фёдор Шахмагонов",
          "date": "1977",
          "ref": "Евгений Зотов, Фёдор Шахмагонов, «Гость», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дружат они с Генрихом с ранних лет и давно уже решили, что Марта станет его женой.",
          "title": "Гость"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1904",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Вор», 1904 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По газетам он всегда следил за биржей, знал курс всех ценных бумаг, умел разговаривать о коммерческом деле, и иногда ему казалось, что он, действительно, не крестьянин Фёдор Юрасов, вор, трижды судившийся за кражи и сидевший в тюрьме, а молодой порядочный немец, по фамилии Вальтер, по имени Генрих.",
          "title": "Вор"
        },
        {
          "author": "Н. И. Костомаров",
          "date": "1862-1875",
          "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск седьмой: XVIII столетие, 1862-1875 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Осталось его письмо к управителю Гансу и другое к Генриху, который приходился ему родственником и занимал должность главного надзирателя над водяными путями и постройками каналов, плотин, мостов и шлюзов.",
          "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя германского происхождения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡʲenrʲɪx",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈɡʲenrʲɪxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "этимологически"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "Генри"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "этимологически"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "Анри"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Heinrich"
    }
  ],
  "word": "Генрих"
}

Download raw JSONL data for Генрих meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.