See żeglarz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Моряки/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "żeglarz jachtowy" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "żeglarstwo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "żegluga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date_published": "1962", "ref": "«Żeglarz jachtowy» / перевод — Энциклопедический словарь по физической культуре и спорту, 1962 [источник — pl.wikipedia.org]", "source": "pl.wikipedia.org", "text": "Żeglarz jachtowy - najniższy z trzech wymaganych prawem patentów żeglarskich w Polsce, wymagania: ukończenie 14. roku życia, zdanie egzaminu z wymaganej wiedzy i umiejętności.", "title": "Żeglarz jachtowy", "translation": "Матрос яхтенный - член экипажа яхты, первое квалификационное звание в парусном спорте, звание присваивается лицам старше 14 лет, умеющим плавать и сдавшим теоретический и практический минимум.", "translator": "— Энциклопедический словарь по физической культуре и спорту" } ], "glosses": [ "матрос" ], "id": "ru-żeglarz-pl-noun-Xd-Tg2dF" }, { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1899", "date_published": "1958", "ref": "Stefan Żeromski, «Ludzie bezdomni», Стефан Жеромский. Бездомные (1899) / перевод Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Witamy ją radośnie jak żeglarze latarnię morską.", "title": "Ludzie bezdomni", "translation": "Мы радуемся ей, какмореплаватели свету маяка.", "translator": "Ф. Усиевич" } ], "glosses": [ "мореплаватель" ], "id": "ru-żeglarz-pl-noun-g6Wy6uyM" }, { "examples": [ { "author": "Joanna Chmielewska", "date": "1966", "date_published": "1993", "ref": "Joanna Chmielewska, «Wszyscy jesteśmy podejrzani», Иоанна Хмелевская. Мы все под подозрением (1966) / перевод Веры Селивановой, 1993 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Mnie też! I paczkę żeglarzy…", "title": "Wszyscy jesteśmy podejrzani", "translation": "– Мне тоже! И пачку «Яхтсмена»…", "translator": "Веры Селивановой" } ], "glosses": [ "яхтсмен" ], "id": "ru-żeglarz-pl-noun-CsCXgoyb" }, { "examples": [ { "author": "Andrzej Sapkowski", "date": "2002", "date_published": "2004", "ref": "Andrzej Sapkowski, «Narrenturm», Анджей Сапковский. Башня шутов (2002) / перевод Е. Вайсброт, 2004 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Żeglarz zrzucił cumę z pala.", "title": "Narrenturm", "translation": "Моряк сбросил швартов со столба.", "translator": "Е. Вайсброт" } ], "glosses": [ "моряк" ], "id": "ru-żeglarz-pl-noun-6ayfncDP" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-żeglarz.ogg", "ipa": "ˈʒɛɡlaʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Pl-żeglarz.ogg/Pl-żeglarz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-żeglarz.ogg" } ], "word": "żeglarz" }
{ "categories": [ "Моряки/pl", "Мужской род/pl", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские существительные", "Польский язык", "Слова из 7 букв/pl" ], "derived": [ { "word": "żeglarz jachtowy" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "żeglarstwo" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "żegluga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date_published": "1962", "ref": "«Żeglarz jachtowy» / перевод — Энциклопедический словарь по физической культуре и спорту, 1962 [источник — pl.wikipedia.org]", "source": "pl.wikipedia.org", "text": "Żeglarz jachtowy - najniższy z trzech wymaganych prawem patentów żeglarskich w Polsce, wymagania: ukończenie 14. roku życia, zdanie egzaminu z wymaganej wiedzy i umiejętności.", "title": "Żeglarz jachtowy", "translation": "Матрос яхтенный - член экипажа яхты, первое квалификационное звание в парусном спорте, звание присваивается лицам старше 14 лет, умеющим плавать и сдавшим теоретический и практический минимум.", "translator": "— Энциклопедический словарь по физической культуре и спорту" } ], "glosses": [ "матрос" ] }, { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1899", "date_published": "1958", "ref": "Stefan Żeromski, «Ludzie bezdomni», Стефан Жеромский. Бездомные (1899) / перевод Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Witamy ją radośnie jak żeglarze latarnię morską.", "title": "Ludzie bezdomni", "translation": "Мы радуемся ей, какмореплаватели свету маяка.", "translator": "Ф. Усиевич" } ], "glosses": [ "мореплаватель" ] }, { "examples": [ { "author": "Joanna Chmielewska", "date": "1966", "date_published": "1993", "ref": "Joanna Chmielewska, «Wszyscy jesteśmy podejrzani», Иоанна Хмелевская. Мы все под подозрением (1966) / перевод Веры Селивановой, 1993 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Mnie też! I paczkę żeglarzy…", "title": "Wszyscy jesteśmy podejrzani", "translation": "– Мне тоже! И пачку «Яхтсмена»…", "translator": "Веры Селивановой" } ], "glosses": [ "яхтсмен" ] }, { "examples": [ { "author": "Andrzej Sapkowski", "date": "2002", "date_published": "2004", "ref": "Andrzej Sapkowski, «Narrenturm», Анджей Сапковский. Башня шутов (2002) / перевод Е. Вайсброт, 2004 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Żeglarz zrzucił cumę z pala.", "title": "Narrenturm", "translation": "Моряк сбросил швартов со столба.", "translator": "Е. Вайсброт" } ], "glosses": [ "моряк" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-żeglarz.ogg", "ipa": "ˈʒɛɡlaʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/Pl-żeglarz.ogg/Pl-żeglarz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-żeglarz.ogg" } ], "word": "żeglarz" }
Download raw JSONL data for żeglarz meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.