"喜怒哀楽" meaning in Японский

See 喜怒哀楽 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: kʲido̞a̠iɾa̠kɯ̟
Etymology: Заимствовано из китайского языка. В японской литературе впервые встречается в 本朝文粋, «Сборнике изящной китайской словесности в японском изводе», написанном 68 литераторами и скомпилированном Фудзивара-но Акихирой в XI веке. Текст написан на камбуне: [Alt: «] 喜怒哀楽之相変。性之所 _レ 適謂 _二 之情 _一 Радость, злость, печаль, веселье — это чувства, которые присущи человеку, и они постоянно сменяют друг друга. Хада-но Удзиясу [Alt: »]
  1. чувства, эмоции, переживания, (радость, гнев, печаль, наслаждение)
    Sense id: ru-喜怒哀楽-ja-unknown-04C1sP74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 感情,
Categories (other): Ёдзидзюкуго, Требуется категоризация/ja, Японские лексемы, записанные кандзи, Японский язык Hyponyms: 喜び, 愉悦, 悦楽, 喜悦, 怒り, 怒気, 哀れ, 悲哀, 悲嘆, 悲しみ, 哀惜, 楽しみ, 快楽, 歓楽, 快感, 享楽, 愉楽
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ёдзидзюкуго",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские лексемы, записанные кандзи",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из китайского языка. В японской литературе впервые встречается в 本朝文粋, «Сборнике изящной китайской словесности в японском изводе», написанном 68 литераторами и скомпилированном Фудзивара-но Акихирой в XI веке. Текст написан на камбуне:\n [Alt: «] 喜怒哀楽之相変。性之所 _レ 適謂 _二 之情 _一\nРадость, злость, печаль, веселье — это чувства, которые присущи человеку, и они постоянно сменяют друг друга.\nХада-но Удзиясу [Alt: »]",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "喜び"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "愉悦"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悦楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "喜悦"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "怒り"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "怒気"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "哀れ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲哀"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲嘆"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲しみ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "哀惜"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "楽しみ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "快楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "歓楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "快感"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "享楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "愉楽"
    }
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              56,
              71
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "子どものような純粋な心を持っている人は、素直で気持ちに裏表がなく、喜怒哀楽などの感情表現もストレートだ。",
          "translation": "Непринуждённые как дети люди не скрывают своих чувств и все свои эмоции проявляют прямолинейно."
        },
        {
          "author": "Уно Тиё",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              153,
              159
            ],
            [
              171,
              177
            ]
          ],
          "date": "1972",
          "ref": "Уно Тиё, «История одной жещины», 1972 г.",
          "text": "一枝が北海道へは歸らないものと分かったら、譲二はその父母を田舎の家から札幌へ呼び寄せた。喜怒哀楽を表す習慣のない譲二が、このとき、その生活の中で表現したものが何であったか、一枝には想像も出来なかった。",
          "title": "История одной жещины",
          "translation": "Когда Дзёдзи понял, что Кадзуэ на Хоккайдо не вернётся, он пригласил родителей приехать к нему из деревни в Саппоро. Дзёдзи никогда особенно не проявлял чувств, но как он чувствует себя теперь, Кадзуэ представить не могла."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чувства, эмоции, переживания, (радость, гнев, печаль, наслаждение)"
      ],
      "id": "ru-喜怒哀楽-ja-unknown-04C1sP74"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʲido̞a̠iɾa̠kɯ̟"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "感情"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "情"
    }
  ],
  "word": "喜怒哀楽"
}
{
  "categories": [
    "Ёдзидзюкуго",
    "Требуется категоризация/ja",
    "Японские лексемы, записанные кандзи",
    "Японский язык"
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из китайского языка. В японской литературе впервые встречается в 本朝文粋, «Сборнике изящной китайской словесности в японском изводе», написанном 68 литераторами и скомпилированном Фудзивара-но Акихирой в XI веке. Текст написан на камбуне:\n [Alt: «] 喜怒哀楽之相変。性之所 _レ 適謂 _二 之情 _一\nРадость, злость, печаль, веселье — это чувства, которые присущи человеку, и они постоянно сменяют друг друга.\nХада-но Удзиясу [Alt: »]",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "喜び"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "愉悦"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悦楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "喜悦"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "怒り"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "怒気"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "哀れ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲哀"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲嘆"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "悲しみ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "哀惜"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "楽しみ"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "快楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "歓楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "快感"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "享楽"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "愉楽"
    }
  ],
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              56,
              71
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "子どものような純粋な心を持っている人は、素直で気持ちに裏表がなく、喜怒哀楽などの感情表現もストレートだ。",
          "translation": "Непринуждённые как дети люди не скрывают своих чувств и все свои эмоции проявляют прямолинейно."
        },
        {
          "author": "Уно Тиё",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              48
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              153,
              159
            ],
            [
              171,
              177
            ]
          ],
          "date": "1972",
          "ref": "Уно Тиё, «История одной жещины», 1972 г.",
          "text": "一枝が北海道へは歸らないものと分かったら、譲二はその父母を田舎の家から札幌へ呼び寄せた。喜怒哀楽を表す習慣のない譲二が、このとき、その生活の中で表現したものが何であったか、一枝には想像も出来なかった。",
          "title": "История одной жещины",
          "translation": "Когда Дзёдзи понял, что Кадзуэ на Хоккайдо не вернётся, он пригласил родителей приехать к нему из деревни в Саппоро. Дзёдзи никогда особенно не проявлял чувств, но как он чувствует себя теперь, Кадзуэ представить не могла."
        }
      ],
      "glosses": [
        "чувства, эмоции, переживания, (радость, гнев, печаль, наслаждение)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kʲido̞a̠iɾa̠kɯ̟"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "感情"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "情"
    }
  ],
  "word": "喜怒哀楽"
}

Download raw JSONL data for 喜怒哀楽 meaning in Японский (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </td>",
  "path": [
    "喜怒哀楽"
  ],
  "section": "Японский",
  "subsection": "тип и синтаксические свойства сочетания",
  "title": "喜怒哀楽",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <td> not properly closed",
  "path": [
    "喜怒哀楽"
  ],
  "section": "Японский",
  "subsection": "тип и синтаксические свойства сочетания",
  "title": "喜怒哀楽",
  "trace": "started on line 6, detected on line 7"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Японский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.