"包丁" meaning in Японский

See 包丁 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ho̞ːt͡ɕo̞ː]
Etymology: Заимствовано из китайского языка. В японской литературе появляется в письменных источниках в сборнике стихов (канси) 経国集, написанном японскими поэтами на китайском языке и изданный в 827 году. [Alt: «] 彘肩肉赤凝脂白 登俎更待 _二庖丁手 _一 Свиная корейка — упругое алеет мясо, белеет жир. Умелого реза повара ждёт, на доске лежит. [Alt: »] Со временем слово 庖丁 стало означать в общем смысле приготовление блюд, кулинарное искусство и использовалось в составном виде, например, с суффиксом лица: 庖丁人 или 庖丁者, что означало «повар», либо как нож повара — 庖丁刀. Впоследствии конечная часть отпала, и уже в «Собрании стародавних повестей» 今昔物語集 (こんじゃくものがたり) (~XII век) встречается в виде 庖丁 как «разделочный нож».
  1. кухонный нож
    Sense id: ru-包丁-ja-noun-FotDTSS1 Categories (other): Кулинарные термины/ja Topics: cuisine
  2. сокр. от 包丁人 или 包丁者; (искусный) повар Tags: abbreviation, obsolete
    Sense id: ru-包丁-ja-noun-1h041ISN Categories (other): Аббревиатуры/ja, Устаревшие выражения/ja
  3. приготовление еды, кулинарные навыки, кухня Tags: obsolete
    Sense id: ru-包丁-ja-noun-yYk4EYbc Categories (other): Устаревшие выражения/ja
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ナイフ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские лексемы, записанные кандзи",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Японский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из китайского языка. В японской литературе появляется в письменных источниках в сборнике стихов (канси) 経国集, написанном японскими поэтами на китайском языке и изданный в 827 году.\n [Alt: «] 彘肩肉赤凝脂白\n登俎更待 _二庖丁手 _一\nСвиная корейка — упругое алеет мясо, белеет жир.\nУмелого реза повара ждёт, на доске лежит. [Alt: »]\nСо временем слово 庖丁 стало означать в общем смысле приготовление блюд, кулинарное искусство и использовалось в составном виде, например, с суффиксом лица: 庖丁人 или 庖丁者, что означало «повар», либо как нож повара — 庖丁刀. Впоследствии конечная часть отпала, и уже в «Собрании стародавних повестей» 今昔物語集 (こんじゃくものがたり) (~XII век) встречается в виде 庖丁 как «разделочный нож».",
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Кулинарные термины/ja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "包丁で指を切りました。",
          "translation": "Я порезал себе палец ножом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              28
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "私が料理に愛用している包丁は職人の熟練の技によって作られた和包丁で、切れ味がすばらしく食材を切るのに無駄な力が要らない。",
          "translation": "Мой излюбленный кухонный нож изготовлен опытной рукой выдающегося японского ножовщика, лезвие у него острое, как бритва, продукты разрезает без малейшего усилия."
        },
        {
          "author": "Харуки Мураками",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              119
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              249,
              252
            ],
            [
              287,
              290
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "Харуки Мураками, «Норвежский лес» (1987) / перевод А. Замилова, 2003 г.",
          "text": "それである日、中学校三年生のときだけど、食事はちゃんとしたものを自分で作ってやると決心したわけ。そしれ新宿の紀伊国屋に行って一番立派そうな料理の本を買って帰ってきて、そこに書いてあることを隅から隅まで全部マスターしたのまな板の選び方、包丁の研ぎ方、魚のおろし方、かつおぶしの削り方、何もかもよ。",
          "title": "Норвежский лес",
          "translation": "И вот как-то раз, в средней школе дело было, в третьем классе, я решила, что готовить буду всегда сама, как положено. Поехала в «Кинокуния» на Синдзюку, купила кулинарную книгу, которая больше всех понравилась, и всему, что там было, научилась. Как нож и разделочную доску выбирать, как ножи точить, как с рыбой обращаться, как филе рыбное нарезать, всё-всё.",
          "translator": "А. Замилова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кухонный нож"
      ],
      "id": "ru-包丁-ja-noun-FotDTSS1",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Аббревиатуры/ja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от 包丁人 или 包丁者; (искусный) повар"
      ],
      "id": "ru-包丁-ja-noun-1h041ISN",
      "tags": [
        "abbreviation",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ja",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приготовление еды, кулинарные навыки, кухня"
      ],
      "id": "ru-包丁-ja-noun-yYk4EYbc",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ho̞ːt͡ɕo̞ː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ナイフ"
    }
  ],
  "word": "包丁"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 2 букв/ja",
    "Требуется категоризация/ja",
    "Японские лексемы, записанные кандзи",
    "Японские существительные",
    "Японский язык"
  ],
  "etymology_text": "Заимствовано из китайского языка. В японской литературе появляется в письменных источниках в сборнике стихов (канси) 経国集, написанном японскими поэтами на китайском языке и изданный в 827 году.\n [Alt: «] 彘肩肉赤凝脂白\n登俎更待 _二庖丁手 _一\nСвиная корейка — упругое алеет мясо, белеет жир.\nУмелого реза повара ждёт, на доске лежит. [Alt: »]\nСо временем слово 庖丁 стало означать в общем смысле приготовление блюд, кулинарное искусство и использовалось в составном виде, например, с суффиксом лица: 庖丁人 или 庖丁者, что означало «повар», либо как нож повара — 庖丁刀. Впоследствии конечная часть отпала, и уже в «Собрании стародавних повестей» 今昔物語集 (こんじゃくものがたり) (~XII век) встречается в виде 庖丁 как «разделочный нож».",
  "lang": "Японский",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Кулинарные термины/ja"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Tatoeba]",
          "text": "包丁で指を切りました。",
          "translation": "Я порезал себе палец ножом."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ],
            [
              30,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              28
            ]
          ],
          "ref": "[источник — Jreibun]",
          "text": "私が料理に愛用している包丁は職人の熟練の技によって作られた和包丁で、切れ味がすばらしく食材を切るのに無駄な力が要らない。",
          "translation": "Мой излюбленный кухонный нож изготовлен опытной рукой выдающегося японского ножовщика, лезвие у него острое, как бритва, продукты разрезает без малейшего усилия."
        },
        {
          "author": "Харуки Мураками",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              119
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              249,
              252
            ],
            [
              287,
              290
            ]
          ],
          "date": "1987",
          "ref": "Харуки Мураками, «Норвежский лес» (1987) / перевод А. Замилова, 2003 г.",
          "text": "それである日、中学校三年生のときだけど、食事はちゃんとしたものを自分で作ってやると決心したわけ。そしれ新宿の紀伊国屋に行って一番立派そうな料理の本を買って帰ってきて、そこに書いてあることを隅から隅まで全部マスターしたのまな板の選び方、包丁の研ぎ方、魚のおろし方、かつおぶしの削り方、何もかもよ。",
          "title": "Норвежский лес",
          "translation": "И вот как-то раз, в средней школе дело было, в третьем классе, я решила, что готовить буду всегда сама, как положено. Поехала в «Кинокуния» на Синдзюку, купила кулинарную книгу, которая больше всех понравилась, и всему, что там было, научилась. Как нож и разделочную доску выбирать, как ножи точить, как с рыбой обращаться, как филе рыбное нарезать, всё-всё.",
          "translator": "А. Замилова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кухонный нож"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Аббревиатуры/ja",
        "Устаревшие выражения/ja"
      ],
      "glosses": [
        "сокр. от 包丁人 или 包丁者; (искусный) повар"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ja"
      ],
      "glosses": [
        "приготовление еды, кулинарные навыки, кухня"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ho̞ːt͡ɕo̞ː]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "ナイフ"
    }
  ],
  "word": "包丁"
}

Download raw JSONL data for 包丁 meaning in Японский (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Японский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (87a8c9b and 8a561cd). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.